had been carrying
-había estado cargando
Pasado perfecto progresivo para el sujetodel verbocarry.Hay otras traducciones para esta conjugación.

carry

All week I had been carrying a wood carved jewelry box in the shape of a toad to their legal proceedings.
Durante toda la semana yo llevaba un joyero tallado en madera en forma de sapo a todas sus citas de procedimientos legales.
The vessel had been carrying a load of coal valued at $2.9 million when it was seized by Indonesian authorities in April 2018.
El buque llevaba una carga de carbón con un valor de 2.9 millones de dólares cuando fue incautado por las autoridades indonesias en abril de 2018.
The question I have for you, is you had mentioned in one of your posts in regards to the new Atlantis and the light forces and the various light groups and centers that had been carrying the light after the sinking of Atlantis.
La pregunta que tengo para ti es que tu habías mencionado en una de tus publicaciones con respecto a la nueva Atlántida y a las fuerzas de la luz y a los diversos grupos de luz y centros que llevaban la luz después del hundimiento de la Atlántida.
This idea about the sad legacy of slavery, class society, capitalism and imperialism was something I had been carrying inside me and wanted to declare publicly.
Era algo que llevaba por dentro y deseaba exclamarlo; triste herencia de la esclavitud, las sociedades de clases, el capitalismo y el imperialismo.
I finally ate the apple that I had been carrying.
Yo finalmente comí la manzana que había estado llevando.
Burkina Faso, one of the least developed countries, had been carrying out structural adjustment programmes since 1991.
Burkina Faso, que figura entre los países menos adelantados, viene realizando programas de ajuste estructural desde 1991.
Since 1992, a progressive national programme had been carrying out activities to combat that scourge.
Desde 1992, se han realizado actividades para luchar contra ese flagelo en el marco de un avanzado programa nacional.
ISIS had existed long before its invasion of Iraq and had been carrying out atrocities for many years.
El EIIL existía desde mucho antes de la invasión de Irak, llevando a cabo atrocidades durante muchos años.
For three years, it had been carrying out an action plan to prevent trafficking and support victims.
Durante tres años ha estado aplicando un plan de acción para prevenir la trata de personas y prestar apoyo a las víctimas.
Mike Pompeo arrived in Riyadh on Sunday as part of a Middle East tour he had been carrying out for several days.
Mike Pompeo llegó a Riad el domingo como parte de una gira por Oriente Medio que había estado realizando durante varios días.
With her party name Sarin Awaz, she had been carrying out duties as a guerrilla in the free areas since April 2016.
Con su nombre de partido Sarin Awaz, ella había estado desempeñando funciones como guerrillera en las áreas libres desde abril de 2016.
Nearby, the chest the prisoner had been carrying earlier in the day is being polished by one of the villagers.
Cerca de allí, el cofre que el prisionero ha estado transportando por la mañana, está siendo pulido por uno de los aldeanos.
I felt confident and started to get rid of frustrations and hatreds that I had been carrying around since I was a child.
Me sentí seguro y comencé a liberarme de frustraciones y odios que había estado llevando desde que era niño.
For some time Paul had been carrying a burden of soul for the churches--a burden so heavy that he could scarcely endure it.
Por algún tiempo, Pablo había sentido honda preocupación por las iglesias, una preocupación tan pesada que apenas podía soportarla.
Washington authorities falsely claimed that they had been carrying out activities outside of their official capacity, which were considered to be detrimental to the United States.
Las autoridades de Washington alegaron falsamente que ellos habían desarrollado actividades fuera de su capacidad oficial, consideradas lesivas a Estados Unidos.
Such cooperation was a matter of priority for Thailand, which had been carrying out initiatives under that framework at bilateral, trilateral and multilateral level.
Esa cooperación es prioritaria para el país, que, en ese marco, pone en práctica iniciativas a nivel bilateral, trilateral y multilateral.
Since 1995, the Government had been carrying out an economic, financial and administrative reform programme in cooperation with IMF, the World Bank and other donors.
Desde 1995, el Gobierno ejecuta un programa de reforma económica, financiera y administrativa en cooperación con el FMI, el Banco Mundial y otros donantes.
However, the Electoral Commission, MONUC, most political parties and several non-governmental organizations had been carrying out civic education programmes for several months.
No obstante, la Comisión Electoral, la MONUC, la mayoría de los partidos políticos y varias organizaciones no gubernamentales llevaban varios meses realizando programas de educación cívica.
Even before the strike started, the prison authorities had been carrying out increased repression against the prisoners and especially the leaders.
Aun antes de que haya comenzado la huelga, las autoridades de la prisión habían intensificado la represión en contra de los presos y especialmente los líderes.
Hisham 'Adwan, spokesman for the Rafah crossing, said Egypt had been carrying out maintenance and development work for the past four months.
Hashem Adwan, vocero del cruce Rafiah, dijo que Egipto está realizando trabajos de mantenimiento y desarrollo en el cruce Rafiah, dsde hace cuatro mess.
Palabra del día
la cometa