had appropriated
appropriate
In June 2004, the General Assembly had appropriated a total amount of $2.8 billion. | En junio de 2004, la Asamblea General consignó una cuantía total de 2.800 millones de dólares. |
For 2000-2001, the Assembly had appropriated a non-recurrent provision of $1 million for the Centre. | Para 2000-2001, la Asamblea efectuó una consignación no periódica de un millón de dólares para el Centro. |
The 1991 and 1992 budgets had appropriated very large sums of money to both programs. | En los presupuestos para los años 1991 y 1992 se destinaron sumas muy importantes a ambos programas para su realización. |
For the biennium 2004-2005, the General Assembly had appropriated the amount of $64,571,300 under section 24 (Human rights). | Para el bienio 2004-2005, la Asamblea General consignó créditos por un importe de 64.571.300 dólares en correspondencia con la sección 24 (Derechos humanos). |
In the fall of 2004, it had appropriated resources for MINUSTAH, ONUB and UNMISET and additional resources for UNAMSIL and UNOCI. | En el otoño de 2004 consignó recursos para la MINUSTAH, la ONUB y la UNMISET, y recursos adicionales para la UNAMSIL y la ONUCI. |
In 2003 alone the Government had appropriated almost $7 million for indigenous scholarships and almost $4 million for bilingual intercultural education. | Solo en 2003, el Gobierno asignó casi 7 millones de dólares para becas indígenas y casi 4 millones de dólares para la enseñanza intercultural bilingüe. |
The General Assembly had appropriated funding of $230,509,900 for the support account, and expenditure had amounted to $222,450,800, leaving an unencumbered balance of $8,059,100, representing an implementation rate of 96.4 per cent. | La Asamblea General consignó la suma de 230.509.900 dólares a la cuenta de apoyo y los gastos ascendieron a 222.450.800 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido de 8.059.100 dólares y supone una tasa de ejecución del 96,4%. |
The General Assembly had appropriated $43.2 million for the biennium 2000-2001 and the unaudited statements of the Mission's financial operations indicated that $39.9 million of that amount had been spent, leaving an unencumbered balance of some $3.4 million. | La Asamblea General consignó 43,2 millones de dólares para el bienio 2000-2001 y los estados no comprobados de las operaciones financieras de la Misión indican que se han gastado 39,9 millones, lo que arroja un saldo no comprometido de alrededor de 3,4 millones de dólares. |
A general of the Air Force had appropriated jewellery which belonged to a foreign lady. | Un general de la Fuerza Aérea se había apropiado de joyas que pertenecían a una dama extranjera. |
Furthermore, the courts and small businessmen were being pressured and the State had appropriated private assets. | Además, los tribunales y los pequeños empresarios sufren presiones y el Estado se ha apropiado de bienes privados. |
The General Assembly had appropriated, for the biennium 2004-2005, the amount of $56,794,500, under section 24, Human rights. | La Asamblea General ha consignado, para el bienio 2004-2005 la cantidad de 56.794.500 dólares en la sección 24, Derechos humanos. |
It would be recalled that the General Assembly had appropriated the amount of $690,300 for the Committee for the biennium 2004-2005. | Se recordará que la Asamblea General ha consignado la cantidad de 690.300 dólares al Comité para el bienio 2004-2005. |
You say, well, like no one before and after it had appropriated this theme and have built a story. | Ustedes dirán, vaya, como si nadie antes y después se hubiera apropiado de este tema y hubiera construido un relato. |
In November of 2005, in Xian, 16 sisters were beaten for defending a diocesan school that the local authorities had appropriated and sold. | En noviembre del 2005, en Xian, 16 religiosas fueron golpeadas porque defendían una escuela diocesana que la autoridad local había vendido luego de habérsela apropiado. |
The General Assembly had appropriated an amount of $821.9 million for the maintenance of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) for 2004/05. | La Asamblea General asignó 821,9 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para el bienio 2004-2005. |
It was only after the school administration had appropriated her family's photographs of a religious nature and had publicly announced her religious convictions that she had begun the public practice of religious rites. | Recién después que la dirección del colegio se apoderó de las fotografías familiares de carácter religioso y proclamó públicamente sus convicciones religiosas, ella comenzó a cumplir públicamente el culto religioso. |
It was asserted by Neptune, that he had appropriated the territory to himself by planting his TRIDENT on the rock of the ACROPOLIS at Athens, before the land had been claimed by Minerva. | Fue afirmado por Neptuno, de que que él se había apropiado del territorio a se plantando su TRIDENT en la roca del ACROPOLIS en Atenas, antes de que la tierra hubiera sido demandada por Minerva. |
By that time, the Christians had appropriated several pagan festivals and traditions of the season that were practiced in many parts of the Middle East and Europe, as a means of stamping them out. | En esa época, los cristianos se habían apropiado de varios festivales y las tradiciones paganas de la temporada que se practica en muchas partes del Oriente Medio y Europa, como medio de erradicar a cabo. |
As the General Assembly had appropriated the amount of $254,500 for the Special Committee for the biennium 2004-2005, adoption of the draft resolution would not lead to any requests for additional appropriations. | Habida cuenta de que la Asamblea general ha destinado la suma de 254.500 dólares de los EE.UU. al Comité Especial para el bienio 2004-2005, la aprobación del proyecto de resolución no llevará a nuevos pedidos de asignaciones. |
But Naradas's tribe prevailed, extended all over India, and conquered the inhabitants of Afghanistan, of Bhrigu's Tribe, and waged war against the Tribe of Atri, which had appropriated the North. | Pero la que predominó fue la de Narada que se extendió por toda la India, conquistó a los habitantes del Afganistán de la Tribu de Bhrigú y guerrearon con la Tribu de Atri, que se había adueñado del Norte. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!