Now, what had angered him? | Ahora, ¿qué le había enojado? |
He had angered Juárez after the murders when he said the massacre's victims were gang members. | Había enfadado a Juárez tras los asesinatos cuando dijo que las víctimas de la masacre eran pandilleros. |
And for not the first time, the courtier wondered if he had angered someone in his family to receive such an appointment. | Y no por primera vez, el cortesano se preguntaba si había enojado a alguien de su familia para recibir ese destino. |
This unwise preference had angered his brothers and provoked them to the cruel deed that had separated him from his home. | Aquella preferencia poco juiciosa había enfurecido a sus hermanos, y los había inducido a llevar a cabo el cruel acto que lo alejaba ahora de su hogar. |
No wonder the work of the priests and nuns had angered vested interests, the local equivalent of big business, and the power brokers. | No es de extrañar que la labor de los sacerdotes y de las religiosas haya enfurecido intereses creados, el equivalente local de grandes empresas y de agentes de poder. |
According to CPJ, Bghouri had angered top officials last year when he told local opposition papers that SNJT would not back any presidential candidate in the elections. | Según el CPJ, Bghouri había enfurecido a los altos oficiales el año pasado cuando dijo a los periódicos de oposición locales que el SNJT no respaldaría a ningún candidato presidencial en las elecciones. |
Second, and more importantly, President Tandja had angered many Nigeriens in 2009 when he dissolved parliament and enacted constitutional reforms that gave him broad powers with few checks or balances. | Segundo, y más importante, el presidente Tandja había enfurecido a muchos nigerinos en 2009 cuando disolvió el parlamento y promulgó reformas constitucionales que le dieron poderes más amplios con pocas revisiones y equilibrios. |
Knowing I had angered YAHUSHUA MASHIACH, hurt me worse than anything the X could ever do to me and I was legally married to him since I was a young teen until my twins turned 21 years old, so you know I suffered alot. | Sabiendo que había enojado a YAH'SHUA MASHIACH, me dolió más que cualquier cosa que mi X me podía haber hecho, y estuve casado con él desde mi juventud hasta que mis gemelos cumplieron 21 años, sufrí mucho. |
Knowing I had angered YAHUSHUA MASHIACH, hurt me worse than anything the X could ever do to me and I was legally married to him since I was a young teen until my twins turned 21 years old, so you know I suffered alot. | Sabiendo que había enojado a YAHUSHUA MASHIACH, me dolió más que cualquier cosa que mi ex marido me podía haber hecho, y estuve casado con él desde mi juventud hasta que mis gemelos cumplieron 21 años, sufrí mucho. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!