had advocated
Pasado perfecto para el sujetodel verboadvocate.Hay otras traducciones para esta conjugación.

advocate

Frank had advocated a vote in favor of equal marriage during a national survey.
Frank defendió el voto a favor del matrimonio igualitario durante una encuesta nacional.
France had advocated launching negotiations on an FMCT at the Conference on Disarmament.
Durante la Conferencia de Desarme, Francia propugnó que se iniciaran las negociaciones sobre un tratado de cesación de la producción de material fisionable.
At the Conference on Disarmament, Nigeria had advocated a reliable verification mechanism for such instrument that will not exclude existing stockpiles.
En la Conferencia de Desarme, Nigeria propugnó el establecimiento de un sistema de verificación de ese instrumento que no excluyera las reservas existentes.
Dissidents criticized the E.U.'s revised position, which Spain had advocated, and which the Czech Republic, most notably, had resisted.
Los disidentes criticaron la nueva posición de la UE, defendida por España, y a la que se había resistido especialmente la República Checa.
Mr. Berlingieri (Italy) said that, from the outset his delegation had advocated for a modern door-to-door instrument that would be more suited to the age of container shipping.
El Sr. Berlingieri (Italia) dice que desde el principio su delegación propició un instrumento moderno, puerta a puerta, más adecuado a la era del transporte por contenedores.
Fundación Pachamama had advocated for indigenous and environmental rights for over 15 years, and was a highly respected organisation both nationally and internationally.
Fundación Pachamama abogó por los derechos de los pueblos indígenas y la conservación del medio ambiente for más de 15 años, y fue una organización altamente respetada tanto a nivel nacional como internacional.
At the World Summit on Sustainable Development Japan had advocated the use of satellite technologies for developing countries to address environmental issues and promote sustainable development.
En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, el Japón abogó por que las tecnologías de satélites se pusieran al servicio de los países en desarrollo a fin de que pudieran resolver los problemas ambientales y lograr el desarrollo sostenible.
In the course of preparations for the meeting, the Secretary-General had advocated the establishment of a monitoring mechanism and UNCTAD had embarked on restructuring.
En el curso de los preparativos para la reunión, el Secretario General recomendó que se estableciera un mecanismo de seguimiento y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) inició un proceso de reestructuración.
He referred to the case of Jens Arne Ørskov, and to the fact that some parties involved in the discussion surrounding the case had advocated the establishment of new mechanisms for prompt, impartial and independent investigations.
Se refiere al caso de Jens Arne Ørskov y al hecho de que algunos participantes en las discusiones en torno al caso preconizaron el establecimiento de nuevos mecanismos para realizar investigaciones rápidas, imparciales e independientes.
The cost-measurement study carried out in the 1970s had advocated a full costing approach, and an average support cost of 23 per cent (compared with 13 per cent subsequently).
El estudio de medición de costos llevado a cabo en el decenio de 1970 propugnó un enfoque de determinación de los gastos basado en los costos completos y un gasto medio de apoyo del 23% (en comparación con el 13% aprobado posteriormente).
At that time, Abraham Lincoln, who had advocated emancipation of slaves, presided over the North (the Union), confronting the South (the Confederacy).
En ese entonces, Abraham Lincoln, que defendía la emancipación de los esclavos, presidía en el Norte (la Unión), en contra del Sur (la Confederación).
They believed Agricultural experts who had advocated so many technologies to them.
Creyeron en expertos agrícolas que les habían traído muchas tecnologías.
They had advocated bourgeois-democratic individual and civil rights and the establishment of a constitutional regime.
Habían abogó los derechos individuales y civiles democráticas-burguesas y el establecimiento de un régimen constitucional.
The many business representatives present in Montreal had advocated the strengthening of carbon markets.
Los muchos representantes de empresas presentes en Montreal habían defendido el fortalecimiento de los mercados del carbono.
Accordingly, they had advocated maritime delimitations based on equitable principles or producing equitable results.
Por consiguiente, han preconizado la delimitación marítima basada en principios equitativos o la producción de resultados equitativos.
At the Summit, his Government had advocated proposals to streamline the preparation and implementation phases of sustainable development initiatives.
En la Cumbre, su Gobierno presentó propuestas para racionalizar las fases de preparación y ejecución de iniciativas de desarrollo sostenible.
That is why I had advocated a clause for these funds, a so-called 'grandfather' clause, which would be unrestricted.
He aquí por qué recomendé para estos fondos una cláusula, llamada «del abuelo», ilimitada.
They believed Agricultural experts who had advocated so many technologies to them.
La naturaleza no es la única enemiga para ellos. Creyeron en expertos agrícolas que les habían traído muchas tecnologías.
Many Member States had advocated private sector funding and the Secretariat believed that such funding was critical.
Un gran número de Estados Miembros es partidario de obtener fondos del sector privado y la Secretaría cree que esos fondos son críticos.
As shadow rapporteur for my Group on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, I had advocated the retention of that clause.
Como ponente alternativo para mi Grupo en la Comisión de Mercado Interior y Protección de los Consumidores, yo había defendido la inclusión de esa cláusula.
Palabra del día
la huella