had absconded
abscond
Aurobindo had absconded, and when the case was going on, he was not to be found anywhere. | Aurobindo se había fugado y mientras el caso proseguía, nadie podía encontrarlo. |
In some cases, some unauthorized arrivals who had been held in unfenced migrant hostels with a reporting requirement had absconded. | En algunos casos, también han huido algunos recién llegados no autorizados que habían sido colocados en albergues no cercados para inmigrantes, con la obligación de presentarse periódicamente a las autoridades. |
But when Sonya found her way to the train station under cover of night, the scullery maid had absconded with everything, including the clock. | Pero cuando Sonia llegó a la estación de tren bajo el cobijo de la noche, la criada se había dado a la fuga con todo, incluido el reloj. |
But when Sonya found her way to the train station under cover of night, the scullery maid had absconded with everything, including the clock. | Pero cuando Sonia llegó a la estación de tren bajo el cobijo de la noche, la criada se había dado a la fuga con todo, incluido el reloj. |
Venezuela followed the letter of the law, with its Supreme Court issuing an arrest warrant for the fugitive who had absconded from a Venezuelan prison in 1985. | Venezuela ha seguido la letra de la ley al emitir su Corte Suprema una orden de arresto para el fugitivo, que había escapado de una cárcel venezolana en 1985. |
The Ministry of Industries has also grown in most part because in 1979–1980 the state took over numerous large factories whose owners had absconded abroad. | El Ministerio de Industria también ha crecido debido en gran medida a que, entre 1979 y 1980, el Estado se apropió de muchas grandes empresas cuyos propietarios habían huido del país. |
Another measure of this class was the surrender to associations of workmen, under reserve of compensation, of all closed workshops and factories, no matter whether the respective capitalists had absconded or preferred to strike work. | Otra medida de este género fue la entrega a las asociaciones obreras, bajo reserva de indemnización, de todos los talleres y fábricas cerrados, lo mismo si sus respectivos patronos habían huído que si habían optado por parar el trabajo. |
It stated that the author had provided false or contradictory information concerning his travel route to Sweden, that he had absconded from the asylum proceedings in the Netherlands, and that he had omitted to inform the Board of these proceedings. | La Junta afirmó que el autor había facilitado información falsa o contradictoria acerca de la ruta que había seguido hasta llegar a Suecia, que se había sustraído al procedimiento de asilo en los Países Bajos y que no había informado a la Junta de ese procedimiento. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!