had a miscarriage
- Ejemplos
But I couldn't tell John. So I told Ed that I had a miscarriage, but he didn't believe me. | No podía decírselo a John, así que le dije a Ed que aborté, pero no me creyó. |
Why did you tell her that her dad hit her mom and she had a miscarriage? | ¿Por qué le dijo que yo golpeo a su madre y que por eso abortó? |
Your girlfriend had a miscarriage, but it's incomplete. | Tu novia ha abortado, pero es incompleto. |
I had a miscarriage the first year we were married. | Tuve un desliz en mi primer año de matrimonio. |
You could say that you think you had a miscarriage. | Puede decir que cree que ha abortado espontaniamente. |
Apparently she told him that she'd had a miscarriage. | Aparentemente ella le dijo que perdió el bebé. |
Lexie, I had a miscarriage that day. | Lexie, yo perdí un bebé ese día. |
Well, yeah, but we had a miscarriage. | Bueno, sí, pero aborté. |
Well, yeah, but we had a miscarriage. | Bueno, sí, pero abortaste. |
My wife just had a miscarriage. | Mi esposa acaba de perder un bebé. |
My wife just had a miscarriage. | Mi esposa acaba de perder su bebé. |
She was... pregnant, and then she had a miscarriage! | Estaba... embarazada, y entonces perdió el bebé. |
Held for hours in a police cell, Mrs Smith had a miscarriage. | Detenidos por horas en una celda de la policía, la señora Smith perdió su bebe. |
So I told Ed that I had a miscarriage, but he didn't believe me. | Entonces le dije a Ed que lo había perdido, pero no me creyó. |
Wh... what, she had a miscarriage? | ¿Qué, perdió el bebé? |
When I was pregnant I nearly had a miscarriage and didn't even know it. | En mi embarazo estuve a punto de abortar y ni me enteré siquiera. |
As a result of the blows, punishment and ill-treatment she had received, Mónica had a miscarriage. | Como consecuencia de los golpes, castigos y tratamiento al que se la sometió, Mónica perdió su embarazo. |
Police could be at your door asking about why you had a miscarriage, asking what did you do to cause it? | La policía llegará a la puerta, queriendo saber ¿por qué perdiste al bebé? ¿Qué hiciste para provocarlo? |
Cuckoo, since 9 years now we want to have a baby with my partner, in October 2012, I had a miscarriage 4 month. | Cuco, desde 9 años queremos tener un bebé con mi pareja, en octubre 2012, j'ai fait une fausse couche a 4 mes. |
He and his wife had a miscarriage with their second child and I slowly watched the joy and the light go out in his eyes. | Él y su esposa tuvieron una pérdida con su segundo hijo y lentamente pude ver cómo el gozo y la luz de sus ojos se disipaban. |
