- Ejemplos
Esto es, la biomasa total se mantiene casi constante, hay un flujo cíclico de materiales de vieja a nueva vida, y existe un flujo irreversible de energía de la luz solar captada hacia calor disipado. | That is, the total living biomass stays roughly constant, there is a cyclic flow of materials from old to new life, and there is an irreversible flow of energy from captured sunlight into dissipated heat. |
No hacía calor ni frio pero era consciente de un zumbido. | It was neither hot nor cold but I was aware of a tingle. |
Era marzo, creo. Pero hacía calor. | It was March, I think, but warm. |
Sí, sorprendentemente, hacía calor ahí dentro. | Yeah, it was surprisingly warm in there. |
Pensé que en España hacía calor. | I thought Spain was supposed to be warm. |
Lo único que salió fue el sol y hacía calor. | Not a single airplane. The only thing that really came was the sun. |
No sé si era octubre porque todavía hacía calor y estaba soleado. | I don't know if it was October though because it was still warm, sunny. |
¡Era sábado y hacía calor! | It was Saturday and hot! |
Realmente hacía calor y, sin embargo, los prisioneros no se habían duchado en mucho tiempo. | It was really hot and yet the prisoners hadn't showered for a very long time. |
Había ahí una temperatura perfectamente refrescante (era verano en Phoenix y hacía calor en el hospital). | There was a perfect refreshing temperature (it was summer in Phoenix and hot in the hospital). |
En nuestra habitación siempre hacía calor. | Our room was always hot! |
También hacía calor y bochorno, y cuando los otros oficiales lograron acomodarse en la cámara, el ambiente se hizo casi insoportable. | It was also hot and stuffy, and when the other officers had somehow crammed themselves into the cabin it was almost unbearable? |
Pero sorprendentemente no hacía calor en el lugar del retiro, y fue bueno para nosotros participar del Seminario (fotografía 2).En el segundo día se realizó el Encuentro Atlético. | But amazingly it was not hot in the retreat venue, and it was just good for us to have the Seminar (Photo 2).On the second day, the Athletic Meet was held. |
Esta semana santa, hacia calor y quedaba poca nieve. | This holy week, towards heat and little snow remained. |
En el atestado avión [a Madrás] hacia calor y aun a aquella altura, unos ocho mil pies, parecía que jamás iría a refrescar. | The crowded plane [to Madras] was hot and even at that height, about eight thousand feet up, it never seemed to get cool. |
Aunque hacía calor, se quedó con su papá. | Even though it was hot, he stuck with his dad. |
Un lugar encantador, pero hacía calor en los días cálidos. | A lovely place but did get warm on warm days. |
Ahora era también indudable que hacía calor en el túnel. | Also it was now undoubtedly hot in the tunnel. |
Él se quitó el abrigo porque hacía calor. | He took the coat off because it was warm. |
Hacía calor y humedad en ese aire denso e irrespirable. | The weather was hot and moist within this dense and unbreathable air. |
