Hay una diferencia entre trabajar juntos y él haciéndose cargo. | There's a difference between working together and him taking over. |
Mi hijo está en Madrid haciéndose cargo de este proyecto. | My son is in Madrid taking care of that project. |
Esta galería de arte moderno y escultura está haciéndose muy popular. | This gallery of modern art and sculpture is becoming very popular. |
¿Hay más o diferentes cosas que deberían estar haciéndose? | Are there more or different things it should be doing? |
Mientras tanto, Juanda había estado haciéndose del control del torneo. | Meanwhile, Juanda had been taking control of the tournament. |
¿Se ven a ustedes mismos haciéndose constructores de la Nueva Era? | Do you see yourselves becoming builders of the New Era? |
¿Qué está haciendo irrumpiendo en nuestro club y haciéndose cargo? | What is he doing barging into our club and taking it over? |
Los capitalistas resuelven sus crisis haciéndose cada vez más globales. | Capitalists solve their crises by becoming more and more global. |
Oh, y, el olor está haciéndose un poco más fuerte. | Oh, and, the smell's getting a bit stronger. |
Todos los días, los 4400 están cambiando y haciéndose más fuertes. | Every day, the 4400 are changing and getting stronger. |
Yo estoy intentando salvar a mi tribu, y usted está haciéndose fotos. | I'm trying to save my tribe, and you're taking pictures. |
Las cosas siguen haciéndose más y más extrañas en esta ciudad. | Things just keep getting more and more strange in this city. |
El movimiento de las instancias de SCP-3512-1 se intensifica, haciéndose frenético. | The movement of the SCP-3512-1 instances intensifies, becoming frenzied. |
Por alguna razón, el hombre malvado está haciéndose más fuerte. | For some reason the mean man is getting stronger. |
Tierno, pastel, con niños, parejos haciéndose el amor de mil formas. | Tender, pie, with children, even becoming the love of thousand forms. |
Los observadores locales han seguido haciéndose eco de esta preocupación. | Local commentators have continued to echo this concern. |
Soundwave lleva siglos haciéndose indispensable a la causa Decepticon. | Soundwave has spent centuries making himself indispensable to the Decepticon cause. |
Creció como una aldea y fue haciéndose importante. | It grew as a village and started becoming important. |
Es una mujer haciéndose cargo de su poder. | It's a woman taking charge of her power. |
Esta ruta comenzó en 1914 haciéndose de doble vía en 1922. | This route started in 1914 converting to double line in 1922. |
