hacerlo por mí

Prométeme que no está hacerlo por mí, o nosotros.
Promise me you're not doing it for me, or us.
¡Usted es bueno con el maquillaje, puede hacerlo por mí!
You are good at make-up, you can do for me!
¿Porque mi papá no está aquí para hacerlo por mí?
Because my dad's not here do it for me?
Mire, usted no tiene que hacerlo por mí.
Look, you don't have to do it for me.
Me encanta si en este lugar pueden hacerlo por mí.
I wonder if this place can do it for me.
O tal vez tú podrías hacerlo por mí.
Or maybe you could do it for me.
Bueno, no tienes que hacerlo por mí.
Well, you don't have to do this for me.
Por favor, Joan, tienes que hacerlo por mí.
Please, Joan, you've got to do it for me.
No le va a gustar, pero tienes que hacerlo por mí.
He's not gonna like it, but you gotta do this for me.
¿Cree que puede hacerlo por mí, doctor?
Do you think you can do that for me, doctor?
Si quieres hacerlo por mí, debes ser capaz.
If you want to do it for me, you should be able.
Tienes que hacerlo por mí, Maggie, por favor.
You got to do this for me, Maggie. Please.
Bueno, tal vez podría hacerlo por mí.
Well, maybe you could do it for me.
Conozco a alguien que puede hacerlo por mí.
I know someone who can do it for me.
Si no quieres hacerlo por mí, hazlo por Elliot.
If you won't do it for me, do it for Elliot.
Pero solamente porque No podía hacerlo por mí mismo.
But that was only because I couldn't do it by myself.
¿Qué te hace pensar que no puedo hacerlo por mí misma?
What makes you think I can't do it on my own?
Mira, si pudiera hacerlo por mí mismo, lo haría...
Look, if I could do it by myself, I would...
He decidido hacerlo por mí mismo, una vez más.
I decided to do it on my own once more.
No habría tenido el valor de hacerlo por mí mismo.
I would not have had the courage to do it for myself.
Palabra del día
el inframundo