hacerles caso

Popularity
500+ learners.
Lo único que puedes hacer es hacerles caso a tus instintos.
All you can do is follow your instincts.
El Sr. Wynn no debe hacerles caso.
Mr Wynn should not listen to them.
No debes hacerles caso a los aldeanos.
You know, you mustn't listen to them. The villagers.
No vas a hacerles caso, ¿verdad?
You won't listen to them, will you?
Nadie parece hacerles caso.
No one seems to notice them.
Los carabineros de guardia se oponían, pero don Orione parecía no hacerles caso y seguía subiendo a los niños.
The police guard objected, but Don Orione seemed to pay no attention and continued the loading operation.
No tenemos la más mínima intención de hacerles caso a aquellos que nos sugieren y aconsejan que rompamos esa alianza.
We have no intention whatsoever of heeding the advice of those who suggest we should break from this alliance.
Escuchar a los ciudadanos y las voces de la sociedad civil no es lo mismo que atender (¿o hacerles caso?).
Hearing citizen and civil society voices is not the same as listening to or heeding them, the Social Watch points out.
Debes hacerles caso a sus padres, porque ellos te aman y quieren lo mejor para ti.
You should listen to your parents, because they love you and want what's best for you.
Por supuesto, yo lo sabia, pero fingi hacerles caso.
Of course, i knew better, but i pretended to believe them.
Si haces amigos, debes hacerles caso.
If you make friends, you have to do it.
Traté de no hacerles caso, pero los rumores empeoraban.
I tried to ignore it, but the stories just kept getting worse.
La mayoría sabe que no hay que hacerles caso.
Most people know better than to listen to them.
Creo que debería hacerles caso a sus instintos.
I think you should go with your instincts here.
No podemos hacerles caso omiso a los pasos concretos hacia todo eso.
We can't ignore the actual steps toward that.
Pero los de la tribu de Benjamín no quisieron hacerles caso a sus hermanos israelitas.
But the Benjamites would not listen to their fellow Israelites.
Bueno, deje de hacerles caso a tus consejos cuando me vendiste.
Well, I stopped taking advice from you when you sold me out.
No tienes que hacerles caso.
You don't have to listen to them always.
A los de este pueblo no hay que hacerles caso para nada.
You don't have to listen to these people.
Si haces amigos, debes hacerles caso.
Of course. You have to do it if you make friends.
Palabra del día
el saltamontes