hacerle daño a

Popularity
500+ learners.
Pero no parece que quisiera hacerle daño a esta niña.
But it doesn't seem to want to harm this little girl.
No tenía otra razón para hacerle daño a sus elegidos.
I had no other reason to harm his chosen.
No estamos aquí para hacerle daño a ninguno de ustedes.
We're not here to harm any of you.
¿Puede pensar en alguien que quisiera hacerle daño a ella?
Can you think of anyone who would do her harm?
¿Crees que hacerle daño a Jules es buena idea?
Do you think hurting Jules is a good move?
¿Cree que es capaz de hacerle daño a Duncan?
You think he's capable of hurting Duncan?
Quiero a Lee, pero no puedo hacerle daño a Hannah.
I want Lee, but I can't harm Hannah.
No tengo intención de hacerle daño a Russell ni a usted.
I have no intention of hurting Russell or you.
¿Crees que hacerle daño a Jules es buena idea?
Do you think hurting Jules is a good move?
Por favor, no puede hacerle daño a mi familia.
Please, you can't hurt my family.
Hay muchas personas que quieren hacerle daño a sus enemigos.
There are many people that want to harm their enemies.
La pregunta es: ¿ayuda o hacerle daño a su diversión?
The question is: does it help or hurt your fun?
Pensé que algo malvado quería hacerle daño a mi papá.
I thought that something evil wanted to hurt my dad.
No es su interés hacerle daño a su hija, ¿Ok?
It's not in his interest to hurt your daughter, OK?
¿Sabe quién podría querer hacerle daño a su mujer?
Do you know who might want to hurt your wife?
Pero ahora está empezando a hacerle daño a mi negocio.
But now it's starting to hurt my business.
Si te atreves a hacerle daño a mi familia, lo lamentarás.
If you dare to harm my family, you'll regret it.
Mira, yo sé que no quisiste hacerle daño a Candace.
Look, I know that you didn't mean to hurt Candace.
Y creo que está tratando de hacerle daño a Johnny.
And i think he's trying to hurt Johnny.
Él no quiere hacerle daño a nadie, confíe en mí.
He doesn't want to hurt nobody, trust me.
Palabra del día
florecer