hacer volver

Ahora tienes que hacer volver al trabajo a tu gente.
Now you need to get your people back to work.
Luego hacer volver a la gente al asunto de la reunión.
Then have people come back to the business of the meeting.
¡Te van a hacer volver y limpiarlo!
They make you come back and clean it up!
Necesitamos hacer volver a los marines. ¿Por qué?
We need to call the Marines back. Why?
No me vas hacer volver ahí fuera.
You're not making me go back out there.
Agite la sartén de vez en cuando para hacer volver los cacahuetes.
Shake the skillet every now and then to turn the peanuts.
Toma el auto y asegúrate de hacer volver al conductor.
Go ahead. Take the car and make sure you send the driver back.
No importa...una vez las compuertas están abiertas no puedes hacer volver el agua.
It doesn't matter... once the floodgates are open you can't put the water back.
¡No me puedes hacer volver allí!
You can't send me back there!
Puedo hacer volver atrás el tiempo.
I can turn the clock back.
Recuerda, una que vez las palabras salen, no las puedes hacer volver.
Remember, once the words go forth, you can never bring them back!
Y ahora acerca de la parte de hacer volver el corazón de los hijos a sus padres.
Now for the part about turning the hearts of the children to their parents.
¿No puedes hacer volver al cohete...?
Can't you get the rocket back...
¿No puedes hacer volver al cohete?
Can't you get the rocket back...
Carlotta, si vamos a hacer esto bien, creo que esta canción nos podría hacer volver a la pista.
Carlotta, if we do this right, I think this song could get us back on track.
El Ferrari 312PB de Slot.it fue un referente en las carreras de clásicos, y ahora bajo la marca Policar, recibe un cura de juventud que lo puede hacer volver a los principales campeonatos.
The Ferrari 312PB of Slot.it was a benchmark in classic slotcar races, and now under the Policar brand, receives a youth treatment that can bring it back to major championships.
Infraestructuras, economía del mar, transportas y de la logística, un motor de crecimiento importante para hacer volver a salir desarrolla del País - añadió - deben corresponder al centro de la actividad política.
Infrastructures, economy of the sea, you transport and logistics, a motor of increase important in order to make to share the development of the Country - it has added - must return to the center of the political activity.
El movimiento del humanismo, que comenzó al principio para hacer volver a los hombres al espíritu Helénico de la Grecia antigua, prosperó hasta convertirse en un movimiento de reforma de la vida social medieval a imitación de la cultura clásica.
This movement of humanism, which at first began as a movement to have medieval men return to ancient Greece in imitation of the Hellenic spirit, advanced to become a movement to reform medieval social life by reproducing this classic culture.
De esta manera exploramos las diferentes cosas que planteaban, pero lo hacíamos en relación con al núcleo sólido del folleto CÓMO PODEMOS GANAR — Cómo en concreto podemos hacer una revolución, y a la vez al hacer volver la conversación continuamente al folleto.
In this way, we would explore different things they raised, but in relation to—and while continually bringing things back to—the solid core of the pamphlet HOW WE CAN WIN—How We Can Really Make Revolution.
E irá delante de él con el espíritu y el poder de Elías, para hacer volver los corazones de los padres a los hijos, y de los rebeldes a la prudencia de los justos, para preparar al Señor un pueblo bien dispuesto.
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
Palabra del día
permitirse