hacer una redada

Popularity
500+ learners.
Y la policía puede hacer una redada en cualquier momento.
And, the police can raid any moment.
La policía elegirá este momento para hacer una redada.
The police will probably choose now to raid the place.
Vamos a conseguir una orden para hacer una redada en ese sitio.
We're getting a warrant to raid the place.
No puedes hacer una redada aquí.
You can't raid here.
Vamos a hacer una redada general mañana por la mañana.
We're going to make a city-wide raid tomorrow morning.
Quiero hacer una redada en casa de Matt.
I want to do a raid on matt's house.
Pero luego, ayudé hacer una redada de estas personas.
But then, I helped bust a lot of these people.
Tenemos que hacer una redada en la tienda de Kabashi.
We need to raid the Kabashi shop now.
Creo que tenemos que hacer una redada.
I think we need to do a sting operation.
Él sabía que iban a hacer una redada.
He knew there was gonna a raid.
Bueno, no van simplemente a ir allí y hacer una redada.
Well, they're not just going to go in there and round them up.
¡No puedes venir y hacer una redada aquí!
You can't just come bustin'in here!
Vamos a hacer una redada.
We will make a raid.
Vamos a hacer una redada.
Let's do a raid.
No podemos simplemente hacer una redada.
We can't just raid a place.
Trabajamos seis meses para hacer una redada.
We've tried for six months to set up a bust, top to bottom.
Van a hacer una redada.
The place is gonna be raided.
Voy a hacer una redada.
I'm gonna raid the place.
Antes de planificar la redada, la ICE inspeccionará un negocio y decidirá si vale la pena hacer una redada.
Prior to planning a raid, ICE will survey a business and make adetermination if a raid is worthwhile.
Doctor, tengo un trabajo para hacer, una cosa de rutina... como hacer una redada de todos los sospechosos posibles.
Listen, Doctor, I've got a job to do, just a routine sort of thing, like rounding up every possible suspect.
Palabra del día
el ritmo