hacer un interrogatorio

Entonces tendremos que hacer un interrogatorio de tercer grado.
Then we'll have to give him the third degree.
No vine aquí para hacer un interrogatorio.
I didn't come here for a textbook answer.
Vamos a hacer un interrogatorio policial.
We're here to conduct a police interview.
¿Vamos a hacer un interrogatorio o un negocio?
Are we going to play "20 questions" or do some business?
Hay que hacer un interrogatorio en estos casos.
It is necessary to ask in such cases.
Tengo que hacer un interrogatorio.
I have an interrogation to do.
No te voy a hacer un interrogatorio.
I won't cross-examine you.
No para hacer un interrogatorio.
Yes, but not enough for interrogation.
Era muy importante para hacer un interrogatorio completo esa noche para que nuestros invitados pudieron apreciar toda la situación.
It was very important to do a full debriefing that night so our guests could appreciate the whole situation.
Quiero hacer un interrogatorio.
I've had an idea.
Si estás lo suficientemente cerca, puedes hacer un interrogatorio que no parezca más que preguntas inocentes de un amigo de confianza.
If you're close enough, you can make an interrogation feel like nothing more than innocent questions from a trusted friend.
En el lado positivo, no preguntarán si no va a decir nada, y si necesita hacer un interrogatorio avanzado, puede pedir prestado el cubo.
On the plus side, they won't ask if you won't tell, and if you need to do any advanced interrogation, you're welcome to borrow the bucket.
Palabra del día
malvado