hacer un cambio

Creo que puedo hacer un cambio real en el mundo.
I believe I can effect real change in the world.
La buena noticia es que puedes hacer un cambio.
The good news is that you can make a change.
Ya era hora de hacer un cambio, así lo hicimos.
It was time to make a change, so we did.
Pero mi consejo es que esperes para hacer un cambio.
But my advice is wait to make a change.
Hazme saber si estás preparada para hacer un cambio.
Let me know if you're ready to make a change.
Nuestros sacrificios financieros puede hacer un cambio positivo en nuestro mundo.
Our financial sacrifices can make a positive change in our world.
Juntos podemos hacer un cambio y parar el acoso.
Together we can all make a change and stop bullying.
Lo mismo es cierto para hacer un cambio de carrera.
The same is true for making a career change.
Pero aún así, a veces quieres hacer un cambio.
But still, sometimes you want to make a change.
Cuando esto ocurre, es tiempo de hacer un cambio.
When this happens, it's time to make a change.
Vamos a hacer un cambio en esta, en esta guerra.
We're going to make a change in this, in this war.
Si quieres la carta tenemos que hacer un cambio, ¿vale?
You want the letter, we got to make a trade, okay?
No nos queda suficiente sangre para hacer un cambio.
We ain't got enough blood left to make a change.
Hazme saber si alguna vez decides hacer un cambio.
Let me know if you ever decide to make a change.
Pero necesitaremos hacer un cambio o dos.
But we will need to make a change or two.
Entonces vas a hacer un cambio con ella.
Then you are gonna make a trade with her.
El servicio es la manera de hacer un cambio en la vida.
Service is the way to make a turnaround in life.
Estoy aquí intentando hacer un cambio, para mejorar el mundo.
I'm out here trying to make a change, to better the world.
Sí, perece que van a hacer un cambio de autos.
Yeah, looks like they're gonna do a car switch.
Pero la directiva ha decidido hacer un cambio.
But the organization has decided to make a change.
Palabra del día
el acebo