hacer reposo

Vas a tener que hacer reposo en cama.
You're going to need to go on bed rest
Estamos espe-rando nuestro tercer hijo, pero el embarazo no va según nuestras previsiones y se me ha pedido hacer reposo absoluto.
We're expecting our third child, but the pregnancy hasn't been going according to previsions, and I've been confined to total rest.
Si usted está en riesgo de tener ciertos problemas o trabajo de parto prematuro, puede que tenga que hacer reposo en cama.
If you are at risk of certain issues or preterm labor, you may be on bed rest. What about exercise?
Si le dan el alta para regresar a casa a las pocas horas del procedimiento, es posible que tenga que hacer reposo en cama en su casa por un tiempo determinado.
If you are discharged home within a few hours after the procedure, you may be told to stay on bed rest at home for a certain amount of time.
Hacer reposo por un día puede ayudar.
Resting for a day or so may help.
Las personas con paperas deben hacer reposo y beber mucho líquido.
People with mumps should rest and drinking plenty of fluids.
Necesitarás hacer reposo en el hotel durante 48 horas.
You will have to rest at the hotel for 48 hours.
Durante un mes tendría que hacer reposo y no podría trabajar.
For a month he would have to rest and could not work.
Después del examen, es necesario hacer reposo durante varias horas.
You should rest for several hours after the test.
Recuperación Necesitarás hacer reposo en el hotel durante 48 horas.
You will have to rest at the hotel for 48 hours.
Yo no he estado muy bien. Tengo que hacer reposo.
I haven't been very well, I must take it easy.
Después de la vasectomía, debes hacer reposo un par de días.
You'll need to rest for a couple of days after the vasectomy.
No va todo bien si tienes que hacer reposo.
Everything's not fine if you're on bed rest.
Mary tiene que hacer reposo, pero a pesar de eso estamos genial.
Mary's on bed rest now, but otherwise we're great.
La incomodidad generalmente se alivia al inclinarse hacia adelante (flexión) o al hacer reposo.
The discomfort is usually relieved by bending forward (flexion) or with rest.
El médico dice que tengo que hacer reposo.
Doctor says I have to stay off of it.
Mientras tanto, tiene que hacer reposo absoluto.
In the meantime, she must have complete rest.
Su hijo deberá hacer reposo en la cama.
Your child will need bed rest.
Puedo permanecer en el hospital, puedo hacer reposo.
I can stay here in the hospital, I can stay on bed rest.
La mayoría de las personas solo necesita hacer reposo durante algunos días después de la vasectomía.
Most people only need to rest for a few days after their vasectomy.
Palabra del día
la medianoche