hacer reformas
- Ejemplos
Si, el MicroCemento es ideal para hacer reformas sin obra. | Yes, MicroCement is ideal for renovations without construction work. |
Cuando uno decide hacer reformas en la economía, debe hacerlas. | When one decides to make economic reforms, one must make them. |
Quiero preguntarle si puede hacer reformas. | I want to ask him if he can drywall. |
Hay que hacer reformas en Grecia. | Reforms need to be done in Greece. |
Podemos hacer reformas sencillas. | We can make simple reforms. |
Pero, ¿sin hacer reformas constitucionales? | But without making constitutional reforms? |
Deseáis hacer reformas que son remiendos, y ese es el porqué de todas estas preguntas. | You want to do patch-work reforms, and that is why all these questions arise. |
Aprovechó la oportunidad para hacer reformas políticas que llevaran a un gobierno más democrático. | He seized the opportunity to carry through political reforms leading to a more democratic rule. |
Para alquiler a largo plazo (más de 5 años) se prevé que tendrá que hacer reformas importantes. | For long term rentals (over 5 years) it is expected that you will need to do major renovations. |
Debemos aprovechar esta singular oportunidad que nos ha brindado para hacer reformas decisivas en las Naciones Unidas. | We must seize the unique opportunity he has given us to adopt watershed reforms of the United Nations. |
¿Para qué hacer reformas democráticas, dirán los herederos de Castro, si ya se nos acepta tal y como somos? | Why engage in democratic reforms, Castro's heirs will say, if we have been accepted as we are? |
La cúpula empresarial planteó hacer reformas a la Ley Electoral y anunció que ya estaban elaborando una propuesta. | On the one hand, they proposed reforms to the Electoral Law and announced that they were already drafting a proposal. |
Sin embargo, el Salvador no intentó hacer reformas civiles, no atacó los abusos nacionales ni condenó a los enemigos nacionales. | Yet the Saviour attempted no civil reforms. He attacked no national abuses, nor condemned the national enemies. |
Si es del gusto de los nuevos propietarios se pudieran hacer reformas dado que algunas estancias están construidas con tabiques divisorios. | If it is to the liking of the new owners, reforms could be made since some rooms are built with partitions. |
Y aquellos de nosotros a quienes nos importan grandemente los programas tales como Medicare tenemos que aceptar la necesidad de hacer reformas modestas. | And those of us who care deeply about programs like Medicare must embrace the need for modest reforms. |
Por lo tanto, estamos ayudando a un nuevo gobierno de Iraq a revertir muchas décadas de destrucción, revitalizar su economía y hacer reformas responsables. | So we're helping the new Iraq government reverse decades of economic destruction, reinvigorate its economy, and make responsible reforms. |
La coalición está ayudando a un nuevo gobierno de Iraq a revertir muchas décadas de destrucción económica, revitalizar su economía y hacer reformas responsables. | The Coalition is helping the new Iraqi government reverse decades of economic destruction, reinvigorate its economy, and make responsible reforms. |
Desde mi punto de vista, en el pasado estos países fallaron al hacer reformas importantes y ahora lo están pagando. | In my view, these countries have, in the past, failed to make important reforms, for which they are now paying the price. |
Con respecto al régimen constitucional, se debe también mencionar el compromiso de hacer reformas constitucionales contemplado en los acuerdos de paz. | With respect to the constitutional regime, note must also be made of the commitment to constitutional reform set forth in the peace accords. |
Como siempre, la clase dominante solo estaba dispuesta a hacer reformas serias si su poder y privilegios estaban amenazados. | As always, the ruling class is only prepared to grant serious reforms when it feels itself threatened with the loss of its power and privileges. |
