hacer permanente

La entonces supervisora Susan Leal propuso hacer permanente la prohibición temporal.
Then-Supervisor Susan Leal proposed making a temporary ban permanent.
Y se han negado a hacer permanente la moratoria del impuesto sobre Internet.
And they refuse to make the Internet tax moratorium permanent.
La semana entrante, la Cámara de Representantes considerará legislación para hacer permanente el alivio tributario.
Next week, the House will take up legislation to make this tax relief permanent.
Para que nuestra economía siga creando empleos y oportunidades, el Congreso necesita hacer permanente el alivio tributario.
To keep our economy creating jobs and opportunity, Congress needs to make the tax relief permanent.
Para fortalecer el sector de la pequeña empresa y crear empleos, el Congreso debe hacer permanente la desgravación fiscal.
To keep the small business sector strong and create jobs, Congress needs to make the tax relief permanent.
Ud. puede querer hacer permanente esta variable de entorno, de tal manera que pueda saltear este paso en el futuro.
You may want to make this envar permanent so you can skip this step in the future.
Y luego, ustedes dicen, bueno, ¿Por qué, Sr. Presidente, necesita hablar sobre hacer permanente la desgravación fiscal?
And then you say, well, why, Mr. President, do you need to talk about making the tax relief permanent?
Por tanto, procede suprimir el artículo 12 del Reglamento (CE) no 2076/2005 y hacer permanente la mencionada disposición transitoria.
It is therefore appropriate to delete Article 12 of Regulation (EC) No 2076/2005 and to make that transitional arrangement permanent.
En el proceso de hacer permanente la Constitución, ¿piensa usted que habrá algún cambio en las disposiciones relativas al género?
In the process of making the constitution permanent do you think there will be any changes to the provisions on gender?
Y por el bien de la vitalidad de la economía y la creación de puestos, necesitamos hacer permanente la desgravación fiscal.
And for the sake of economic vitality and job creation, we need to ma ke the tax relief permanent.
Por el bien de nuestras familias y pequeñas empresas, y agricultores, inversionistas, y personas mayores, necesitamos hacer permanente la desgravación fiscal.
For the sake of our families and small businesses, and farmers, investors, and seniors, we need to make all the tax relief permanent.
Pero hay una manera de cambiarlo y es hacer que el Senado de los Estados Unidos acceda a hacer permanente esta desgravación fiscal.
But there's a way to change that, and that is to get the United States Senate to agree to make all this tax relief permanent.
Para crear empleos, mi plan es fomentar la inversión y la expansión al limitar los gastos federales, reducir la reglamentación y hacer permanente la desgravación fiscal.
To create jobs, my plan will encourage investment and expansion by restraining federal spending, reducing regulation, and making the tax relief permanent.
Para que Estados Unidos se mantenga como el líder mundial en tecnología e innovación, el Congreso necesita hacer permanente el crédito tributario para investigación y desarrollo.
To keep America the world's leader in technology and innovation, Congress needs to make the tax credit for research and development permanent.
Ahora no se quedan atrapados en el esquema de crédito poco fiable y seguro de los prestamistas que hacen que le puede hacer permanente su dinero titular.
Now you won't get trapped in unreliable and unsafe credit scheme of the lenders which make may make you their permanent money holder.
Puesto que esta posibilidad no interfiere con los objetivos de seguridad alimentaria establecidos en el Reglamento (CE) no 853/2004, procede hacer permanente la mencionada disposición transitoria.
Since this possibility does not interfere with the food safety objectives laid down in Regulation (EC) No 853/2004, it is appropriate to make that transitional arrangement permanent.
Ignorando este ruego de las personas que se supone que representamos, este Parlamento está considerando seriamente adquirir estos edificios y hacer permanente este acuerdo tan inusual.
Ignoring this entreaty from the people we are supposed to represent, this Parliament is seriously considering purchasing these buildings and making this bizarre arrangement permanent.
Cuando usted escuche a gente en Washington decir que no necesitamos hacer permanente el alivio tributario, lo que realmente están diciendo es que van a aumentar sus impuestos.
When you hear people in Washington say we don't need to make the tax relief permanent, what they're really saying is they're going to raise your taxes.
Sería desafortunado que, al hacer permanente la sección 30A, se afectara el apoyo a largo plazo a los esfuerzos exitosos de reforma que se están llevando a cabo.
It would be unfortunate if making section 30A permanent were to undermine the long term sustainability of the successful reform efforts now underway.
Para que nuestra economía siga creciendo, necesitamos asegurar que usted retenga más de lo que gana - y el Congreso necesita hacer permanente a las reducciones en los impuestos.
To keep our economy growing, we need to ensure that you keep more of what you earn, and Congress needs to make the tax cuts permanent.
Palabra del día
congelar