hacer obligatorio

Popularity
500+ learners.
El siguiente objetivo será, por consiguiente, hacer obligatorio el registro para todos los grupos de interés.
The next objective will therefore be to make registration mandatory for all lobbyists.
Nuestra propuesta de hacer obligatorio el etiquetado de las carnes blancas, como ya sucede con las carnes de vacuno, apunta exactamente a este fin.
Our proposal to introduce the compulsory labelling of white meat, as already applies in the case of beef, aims at achieving precisely that objective.
La Comisión, por tanto, no ve la razón por la cual debería hacer obligatorio el uso de un determinado mecanismo económico-financiero frente a todos los demás.
That being so, the Commission sees no justification for imposing one specific financial mechanism to the exclusion of others.
En consecuencia, el Estado interesado debería hacer obligatorio el seguro o tener derecho a recibir la notificación del riesgo y a pedir que se asegurara esa actividad.
Consequently, the State concerned should make insurance mandatory or have the right to be notified of the risk and demand that such activity be insured.
No es posible cuantificar los alcances de la iniciativa anterior, y el costo de hacer obligatorio el estudio del idioma galés en todo el sistema escolar no puede ser insignificante.
The effect cannot be measured, and the cost of making the study of the Welsh language compulsory throughout the school system cannot be trivial.
¿Puede indicar la Comisión las medidas que se han adoptado para reforzar y hacer obligatorio el intercambio de información entre las fuerzas policiales de los Estados miembros para responder a estos ataques?
Can the Commission tell us what we are doing to strengthen and enforce information exchange between Member States' police forces to respond to such attacks?
En segundo lugar, este acontecimiento demuestra la necesidad de un mayor control y vigilancia del mercado, de hacer obligatorio el uso de la marca CE y de garantizar que sea realmente fiable.
Secondly, this event shows the need for greater control and market surveillance, the need to make CE marking compulsory and to ensure that it is truly credible.
Una enmienda de mi autoría para hacer obligatorio el ordenador de bordo en el plazo de unos años, no recibió sin embargo suficiente apoyo en la comisión de transportes.
My amendment to make the on-board computer compulsory after a number of years did not win sufficient support in the Committee on Transport and Tourism, however.
El objetivo es prohibir los ensayos con animales para cosméticos en la UE y hacer obligatorio el recurso a métodos alternativos lo antes posible, respetando a la vez nuestros compromisos internacionales.
The aim is to ban animal testing for cosmetics within the EU and to make the use of alternative methods mandatory at the earliest opportunity while respecting our international commitments.
De hecho, diversos Estados miembros, como Italia, España, Portugal o Francia, ya han tomado medidas para hacer obligatorio el uso de la factura electrónica entre el Sector Público y sus proveedores.
In fact, different member states such as Italy, Spain, Portugal or France have already taken steps to make use of e-invoicing mandatory between the public sector and its suppliers.
Sostuvo que mientras que era permitido para el CITT utilizar el GATT como guía en sus interpretaciones, las cortes no debería intentar hacer obligatorio el GATT en su revisión del CITT.
She held that while it was permissible for the CITT to look at the GATT for interpretative guidance, courts should not attempt to enforce the GATT in its review of the CITT.
Una propuesta federal para hacer obligatorio el sistema E-Verify (verificación electrónica) está enfrentando una intensa oposición por parte de las empresas, de la fuerza trabajadora y de estados como California, que recientemente aprobó una ley que considera el programa opcional.
A federal proposal to make E-Verify mandatory is facing intense opposition from business, labor, and states such as California, which recently passed a law affirming the program is optional.
Por eso se fundó la Escuela de Formación Política-Ideológica Farabundo Martí en 2004 y por eso la Convención Nacional de 2009 resolvió hacer obligatorio participar en programas de formación política para optar a un cargo público.
To that end, the Farabundo Martí School of Political-Ideological Formation was founded in 2004 and the 2009 National Convention resolved to make participation in political formation programs obligatory for any member who runs for public office.
Por otra parte, si el Sr. Arroni se propone tomar medidas de ayuda a las PYME, quiere, a la vez, con el pretexto falaz de aportar ventajas competitivas a los comerciantes, hacer obligatorio el doble etiquetado.
On the other hand, although Mr Arroni is proposing to take steps to help SMEs, at the same time he wants to make dual pricing obligatory, under the false pretext of bringing competitive advantage to traders.
La Junta también convino en la recolección periódica y el uso de los datos sobre las compañías financieras y los mercados, en principio, para hacer obligatorio el Programa de Evaluación del Sector Financiero (ver Boletines 57 y 15) para países importantes.
The board also agreed to the regular collection and use of data on financial firms and markets and, in principle, to make the Financial Sector Assessment Programme (see Update 57, 15) mandatory for important countries.
La Receita Federal Brasileña tiene previsto lanzar en enero el proyecto piloto, en el que reunirá a todos los actores implicados para testear y definir un marco inicial, antes de hacer obligatorio la declaración de citados mensajes electrónicos a través del CTT.
Receita Federal Brasileña plans to launch the pilot project in January, bringing together all the actors involved to test and define an initial framework before making the declaration of these electronic messages over the CTT compulsory.
En consecuencia, el Consejo Nacional recomendó que el Gobierno y el Zhogorku Kenesh modificaran sus reglamentos para hacer obligatorio el análisis de género de los proyectos de ley iniciados por el Ejecutivo y los debatidos en el Parlamento.
Accordingly, the National Council had recommended that the Government and the Zhogorku Kenesh should amend their rules of procedure to make gender analysis of draft laws initiated by the executive and those considered in the legislature mandatory.
El proyecto de modificación de la directiva incide en este sentido para hacer obligatorio, en su Anexo I, este procedimiento para proyectos o modificaciones importantes de actividades que se le escapaban hasta ahora, creando así deslocalizaciones intraeuropeas y distorsiones de competencia.
The draft amendment of this directive intervenes in this respect, in Annex I, to make this procedure obligatory for projects or substantial modifications to activities which have escaped it up to now, thereby causing inter-European relocations and competitive imbalances.
Ahora bien, quiero subrayar que el artículo 42 bis, que ha incluido en el texto, es una violencia para la mayoría de los países productores, pues impide a los Estados miembros hacer obligatorio el embotellamiento en origen.
However, I should like to emphasis that the new Article 42(a) inserted in the text is an affront to most producing countries, since it prevents the Member States from making the bottling of wines in their region of origin compulsory.
Hacer obligatorio esto, visto desde el punto del consumidor en algunos países puede ser muy normal, lo reconozco. Sin embargo, en Holanda todavía no es así y existe mucha oposición.
I admit that making this compulsory could be considered normal from the point of view of the consumer, but this is not yet the case in the Netherlands, where this suggestion is met with a great deal of protest.
Palabra del día
el reloj