hacer memoria

De este modo ha insistido en hacer memoria para hacer la paz.
We need to restore memory in order to make peace.
¿Cómo hacer memoria de todo lo malo y de todo lo bueno?
How can we recall all of the good and all of the bad?
Si pudiéramos hacer memoria de la cantidad de oportunidades perdidas a causa del mal hábito de no creernos merecedores.
If we could do the amount of memory because of missed opportunities bad habit of not believing ourselves worthy.
Hay que hacer memoria celebrativa de quienes han inspirado nuestro camino y de cuantos nos han sostenido desde el testimonio de una esperanza viva.
There must be celebrating memory for those who have inspired our journey and have supported us by bearing witness of a living hope.
Para los sandinistas está pendiente el reto de hacer memoria de la Revolución reafirmando lo positivo, pero también discutiendo las herencias revolucionarias que no fueron revolucionarias.
Sandinistas have yet to face the challenge of remembering the revolution by reaffirming the positive but also discussing the legacies that weren't revolutionary.
Un eslogan para hacer memoria del nacimiento de Juana Antida en Sancey en el año 1765 y del principio de una larga historia de caridad.
FROM BEGINNING TO BEGINNING A slogan to remember the birth of Jeanne-Antide in Sancey in 1765 and of the beginning of a long history of charity.
Hoy vamos a hacer memoria operativa Ahora, la memoria operativa es esa parte de nuestra conciencia de la que estamos al tanto en cualquier momento del día.
We're going to do working memory today. Now, working memory is that part of our consciousness that we are aware of at any given time of day.
De este modo, cuando nos encontramos en una manifestación para defender los derechos de los extranjeros sin papeles, para luchar contra la exclusión, o también para acompañar a una familia que lo está pasando mal o por hacer memoria de algún acontecimiento.
It is like that we find ourselves attending a demonstration to defend the rights of foreigners without legal permit, struggling against exclusion or accompanying a family in an ordeal, or commemorating a special event.
Y, en este hacer memoria, no podemos saltearnos a alguien que amó tanto este lugar que se hizo hijo de esta tierra.
And in this remembering, we cannot overlook someone who loved this place so much, who made himself a son of this land.
Pero ¿cómo hacer memoria de este acontecimiento salvífico?
But how are we to make memorial of this saving event?
Deberíamos hacer memoria sobre lo que decía la Declaración de Laeken.
We should remind ourselves of what the Laeken Declaration said.
Blanca, es muy importante que trates de hacer memoria.
Blanca, it's very important that you try to remember,...
¡Por favor, trata de hacer memoria, no tenemos tiempo!
Please, try to remember, we have no time!
Un día de cada semana es apartado para hacer memoria de ÉL.
One day of every week is set aside in remembrance of Him.
Conviene en primer lugar hacer memoria del día de la canonización.
First of all, let us remember the day of the canonization.
Me esforcé por hacer memoria, pero no pude.
I strained myself to recollect, but I could not.
En resumen, es hacer memoria.
In a word, it is to make a memory.
Había sucedido algunos días antes y tuve que hacer memoria.
Well, it had happened a few days earlier, and I had to think back.
Pero no tengo que hacer memoria.
But we don't have to remember.
Ser incapaz de hacer memoria para encontrar las llaves podría ser un signo.
Being unable to retrace your steps to find the keys could be a sign.
Palabra del día
aterrador