hacer feliz a la gente

No es mi trabajo hacer feliz a la gente, querida.
It's not my job to make people happy, pet.
No es mi trabajo hacer feliz a la gente, querida.
It's not my job to make people happy, pet.
Es cursi, pero me gusta hacer feliz a la gente.
It's corny, but I like making people happy.
Quiero hacer feliz a la gente como usted lo hace.
I want to make people happy, the way you do.
La ciencia existe para hacer feliz a la gente, Ray.
Science exists to make people happy, Ray.
Dedicando su vida a hacer feliz a la gente con sus pies.
Dedicating your lives to making people happy with your feet.
Mi único deseo es hacer feliz a la gente.
My only wish is to make people happy.
La ilusión de hacer feliz a la gente sigue aquí.
The pleasure to make people happy is still here.
Yo solo quiero hacer feliz a la gente, señor.
I just want to make people happy, sir.
Hay que hacer feliz a la gente a su pesar.
We have to make people happy in spite of themselves.
Eso es todo lo que quería, hacer feliz a la gente.
That's all I ever wanted... to make people happy.
Lo único que Michael siempre quiso fue hacer feliz a la gente.
All Michael ever wanted to do was make people happy.
¿Es, entonces, algo vergonzoso hacer feliz a la gente?
Is it then so shameful to make people happy?
No es difícil hacer feliz a la gente.
It's not hard to make people happy.
Mi lema es hacer feliz a la gente por dentro y por fuera.
My line is to make folks happy inside and out.
Baba sabe como hacer feliz a la gente.
Baba knows how to make people happy.
A pesar de que siempre decía que quería hacer feliz a la gente.
Though he always said he wanted to make people happy.
No es una mala forma de vivir, hacer feliz a la gente.
Not a bad way to go through life, making everybody happy.
Martin solo quiere hacer feliz a la gente.
Martin always wants to make people happy.
Yo, yo quiero hacer feliz a la gente.
Me, I want to make people happy.
Palabra del día
el coco