hacer evidente
- Ejemplos
Diseño. Hacer evidente la distinción. | Design. Highlight the distinction. |
Pero no se puede hacer evidente en su alcance. | But you can't make it obvious in your outreach. |
Están Uds. avanzando en dirección a mostrarse y hacer evidente vuestro propósito? | Are you leading up to making yourselves and your purpose evident? |
¡Tú lo acabas de hacer evidente! | You just gave it away! |
Otra forma de hacer evidente lo obvio es cuando el debate comienza a calentarse, punto a cabo. | Another way to make the obvious obvious is when the discussion starts to get heated, point it out. |
La raíz del pensamiento, o la causa que lo motivó, se debe hacer evidente a una conciencia refinada. | The root of a thought, or its motivating cause, must be made evident to a refined consciousness. |
La presencia de los coordinadores de WPM fue esencial para hacer evidente la gran fuerza que ha adquirido esta red transcontinental. | The presence of the WPM coordinators was essential to demonstrate the great strength acquired by this transcontinental network. |
Ha llegado el momento de explorar esa dimensión y hacer evidente que, de hecho, tenemos sueños allí, también. | It's time we set foot into that dimension and came out about the fact that we have dreams there, too. |
Qué es lo que puede esperar el público cuando el ocultamiento de la información acerca del Planeta X se comienza a hacer evidente? | What might the public expect as the cover-up over Planet X unravels? |
Si pueden hacer evidente una brecha en la visión del mundo que tiene alguien, sentirá la necesidad de completar esa laguna de conocimientos. | If you can reveal a disconnection in someone's worldview, they'll feel the need to bridge that knowledge gap. |
La evaluación puede hacer evidente qué las actividades no resultaron eficaces para satisfacer los objetivos. Entonces, se podrían recomendar métodos o actividades más adecuados. | Evaluation may reveal that activities were not effective in meeting the objectives; more appropriate approaches or activities can be recommended. |
Al mismo tiempo no queremos alarmar demasiado a la población mundial al hacer evidente que una fuerza superior se está entrometiendo en su mundo. | At the same time we do not want to overly alarm the world's population by making it apparent that a superior force is 'messing' with their world. |
El análisis de la tipología básica de su constitución ayuda a reconocer y hacer evidente la posible falta de armonía en cuerpo, mente o alma, rápidamente. | The analysis of the basic type of your constitution helps to recognise and become aware of possible disharmony in body, mind or soul, early on. |
Sin embargo, los otros también fueron curados. Fue necesario que ello sucediera para poder dar la lección que deseaba y hacer evidente su ingratitud. | Even so, he healed the others; he did so for the lesson he wanted to give, and also to demonstrate their ingratitude. |
Ella existe, y yo pienso que nosotros debemos comprometernos en volver a relacionar estas dos partes de la moral y hacer evidente que ellas deben estar inseparablemente unidas entre sí. | It exists, and I think that we should exert ourselves in reconnecting these two parts of morality and making it clear that these must be inseparably united. |
Este es el aspecto más difícil de hacer evidente y para el cual es más complicado convencer a los diferentes actores de que es importante invertir esfuerzos. | This is the most difficult aspect to make clear and for this reason it is more complicated to convince the various participants that it is important to invest effort. |
Tendrá que hacer evidente si la fiesta fue tan buena como para hacer otra, esta vez más preparada y mejor puesta, y que la resaca no sea un estado permanente. | It will have to show whether the party was good enough to merit another one, this time better prepared and staged, while making sure the hangover is not permanent. |
Tanto desde los movimientos asamblearios como desde las instituciones culturales, se empezó a hacer evidente un pensamiento crítico y emancipador en relación a la construcción de la ciudad que fue extendiéndose progresivamente. | Both from assembly movements as well as from cultural institutions, a critical and emancipatory thinking appeared in relation to the construction of the city–and it began to spread gradually. |
Se requiere hacer evidente la consistencia interna del proyecto, determinando las relaciones físicas e institucionales entre componentes de manera que se justifique la incorporación y dimensionamiento de cada uno. | The internal consistency of the project must be made clear and the technical and institutional relationships between components determined in such a way that the incorporation and size of each is justified. |
Como forma de hacer evidente el desarrollo del CPC de los participantes, se consideraron dos elementos: una entrevista inicial en la que se aplicaron las preguntas de la Representación del Contenido de Loughran et al. | Two elements were considered to show the improvements of the participants PCK: an initial interview in which the eight questions of the Content Representation of Loughran et al. |
