hacer el ridículo
- Ejemplos
Vistiéndote así a tu edad vas a hacer el ridículo. | If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself. |
Si quieren hacer el ridículo hoy, adelante. | If you want to make fools of yourselves today, be my guest. |
Por desgracia, tras las votaciones positivas, lo único que consigue es hacer el ridículo. | Fortunately, after the positive votes, he is merely making himself look very silly. |
Deja de hacer el ridículo. | Stop making a fool of yourself. |
De lo contrario, no tiene ningún sentido someterlo a debate y hacer el ridículo. | Otherwise, there is no point at all in our debating it and making fools of ourselves. |
Una vez más, el Parlamento ha vuelto a hacer el ridículo totalmente al aprobar el Informe Catania por una abrumadora mayoría. | Parliament has once again made an utter fool of itself by approving the Catania report by an overwhelming majority. |
Apoyo, por lo tanto, la enmienda 5, aunque es mucho más débil y esta Asamblea acaba de hacer el ridículo. | So I support Amendment No 5, although it is very much weaker and this House has just made a fool of itself. |
En lugar de hacer el ridículo, deberíamos aprender de los países de la Unión Europea que han logrado evitar cualquier guerra durante 200 años. | Instead of making fools of ourselves, we should learn from EU countries that have succeeded in staying out of wars for 200 years. |
Si realmente queremos hacer el ridículo, podemos llamar a los chamanes locales para que sequen los ríos y hagan desaparecer las cataratas Victoria. | If we really wish to make fools of ourselves, we can call on the local shamans to dry up the rivers and make the Victoria falls disappear. |
Estas propuestas que, de aplicarse daría resultados poco concluyentes, además de hacer el ridículo prometen evidentemente un aumento de las restricciones, sobre todo para las pequeñas y medianas empresas. | Besides attracting ridicule, these proposals which, if implemented, would produce inconclusive results, clearly look set to increase restrictions, particularly for small- and medium-sized enterprises. |
Evidentemente, la decisión de hacer el viaje o no es un asunto personal de cada uno, pero el Parlamento Europeo corre el riesgo de hacer el ridículo en el escenario internacional. | It is of course up to individuals whether or not they decide to travel, but the European Parliament is in danger of looking extremely ridiculous on the international stage. |
Por último, invito a la Comisión a que evite seguir proponiendo medidas para los espárragos y los altramuces y trate de darnos un proyecto político y económico antes de hacer el ridículo. | Finally, I would like to extend an invitation to the Commission so that it avoids continuing to propose measures on asparagus and lupins and instead seeks to give us a political and economic plan before it becomes a laughing stock. |
Si no quiere hacer el ridículo, deje de tomar. | If you don't want to make a fool of yourself, stop drinking. |
La familia de Claude estaba anonadada mientras lo veía hacer el ridículo. | Claude's family was awestruck as they watched him made a spectacle of himself. |
No tengas miedo de hacer el ridículo. Quien tiene boca, se equivoca. | Don't be afraid of making a fool of yourself. To err is human. |
Hay personas que no tienen dignidad y les da igual hacer el ridículo. | Some people have no dignity and don't care about making a fool of themselves. |
Ben es siempre el primero en salir a bailar, sin miedo a hacer el ridículo. | Ben is always first to get up and dance, unafraid of looking silly. |
¡Dale! ¡Haz un brindis! - Ay, no. Me voy a hacer el ridículo. | Go on! Make a toast! - Oh, no. I'll just make a fool of myself. |
Una verdadera entrenadora sabría que me dejó hacer el rídiculo a mí y a mi equipo. | A real coach would know better than to let me make a fool of myself and my team. |
