hacer constar
Los inspectores deberán comprobar y hacer constar en su informe la información siguiente: | Inspectors shall verify and note in their report the following information: |
Por desgracia, George, no puedo hacer constar tus instintos por escrito. | Unfortunately, George, I cannot put your instincts on paper. |
«Las autoridades competentes podrán hacer constar ante la ABE los casos en que: | ‘The competent authorities may refer to EBA situations where: |
Los empleados deberán hacer constar por escrito que han leído el reglamento laboral interno. | The employees shall confirm in writing that they have read the internal work regulations. |
Los inspectores deberán sin excepción comprobar y hacer constar en su informe la información siguiente: | Inspectors shall in any case verify and note in their report the following information: |
Sea como fuere, quiero hacer constar una vez más que necesitamos más información. | However, I should like to register again my concern that we still need more information. |
Me gustaría hacer constar su comentario con respecto a la vertiente no agrícola de la OMC. | I would also note your comment in relation to the non-agriculture side of the WTO. |
No podemos por menos de hacer constar que este documento no corresponde a los objetivos inicialmente fijados. | We cannot help but note that this document does not correspond to the objectives set initially. |
Por este motivo, nuestras delegaciones deploran sentirse en la obligación de hacer constar en acta la presente reserva. | For this reason, our delegations regrettably feel obligated to place this reservation on record. |
Los residentes locales deben hacer constar su desacuerdo, y es en las calles donde puede hacerse con mayor visibilidad. | Local residents must register their disapproval, and this is done quite vividly in the streets. |
Opino que si pudiésemos hacer constar eso en el informe final, tal vez podríamos hacer progresos. | And I believe that if we could reflect that in the final report, perhaps we would be able to make progress. |
Las partes deberían hacer constar en el contrato privado a quién le corresponde pagar qué gastos e impuestos. | The private contract should indicate who will be in charge of paying the expenses and the taxes. |
Deseo aprovechar esta oportunidad para hacer constar nuestra gratitud a la Misión Permanente de Omán por esta iniciativa. | I wish to avail myself of this opportunity to register our gratitude to the Permanent Mission of Oman for this initiative. |
Quiero hacer constar mi agradecimiento al Presidente por ello. | I want to record my thanks to the President for that. |
Información que se debe recoger y hacer constar durante cada inspección | Information to be collected and recorded during each inspection |
Hay que hacer constar el fondo de lo que dije ayer. | You must record the sense of what I said yesterday. |
Quiero hacer constar mi pleno acuerdo con respecto a este punto. | I want to register my absolute agreement on this point. |
En segundo lugar, quisiera hacer constar los siguiente. | Secondly, I would like to record the following. |
Tenemos la oportunidad de hacer constar nuestras opiniones. | We have the chance to register our views. |
Quiero hacer constar mi protesta con respecto a esta decisión. | Let me register my protest against this decision. |
