hacer causa común

Necesitamos hacer causa común con estas comunidades.
We need to make common cause with these communities.
Podemos hacer causa común en este asunto y debemos hacerlo".
We can make common cause in this matter, and we must do so.'
Decidamos hacer causa común con los pueblos del mundo.
We choose to make common cause with the people of the world.
No podemos esperar otro ataque para hacer causa común.
We cannot wait for another attack to join together.
Capaces de hacer causa común con los pobres abandonados.
Able to share the cause of the most abandoned.
Pero que ha concluido por hacer causa común con la primera contra la segunda.
But it has ended up by making common cause with the former against the latter.
Estamos demostrando que las naciones libres pueden hacer causa común en nombre de nuestra seguridad común.
We are demonstrating that free nations can make common cause on behalf of our common security.
Nada de eso; en lo que se refiere a este aspecto, tenemos que hacer causa común.
Far from it; where this is concerned, we have to make common cause.
Nos comprometemos a hacer causa común con los pueblos del mundo para alcanzar la justicia y la paz.
We pledge to make common cause with the people of the world to bring about justice, freedom and peace.
Por último, los soberanos papistas pusieron tregua a sus disputas para hacer causa común contra los reformadores.
At last, however, the papal sovereigns had stifled their feuds, that they might make common cause against the Reformers.
Insensiblemente, empezaban a hacer causa común con los campesinos anteriormente asentados, y acababan descubriendo que se habían convertido también en campesinos.
Insensibly, they made common cause with the peasants already on the soil, and found out that they, too, were peasantry.
Morsi se encuentra en la extraña posición de tener que defender su posición contra los manifestantes y al mismo tiempo hacer causa común con ellos.
Morsi has thus been put in the odd position of having to defend his decision against the protesters while simultaneously making common cause with them.
Para nosotros, el modo más rápido de solucionarla es hacer causa común con otros países europeos e iniciar acciones coordinadas, oportunas y decisivas.
The fastest way for us to solve it will be to team up with other European countries and take coordinated, timely and decisive action.
La comunidad mundial debe hacer causa común para que el sistema de las Naciones Unidas pase a ser más democrático y responda mejor a los intereses colectivos de sus Miembros.
The global community must make common cause for making the United Nations system more democratic and responsive to the collective interests of its Members.
Ahora el Gobierno procuraba hacer causa común con las ONG como socias y no solo como herramientas, y movilizar a la sociedad civil, incluidos el sector privado y la industria.
The Government now sought to make common cause with NGOsA as partners rather than just tools, and to mobilise civil society, including industry and the private sector.
Pero resultó que D'Arienzo no participaba de la idea, pues al ser familiar de Fulvio ante algún conflicto podía hacer causa común con él.
But it turned out that D'Arienzo did not agree with the idea because he thought if I was a relative of Fulvio's when some conflict arose I would be on my cousin's side.
Incluso los que criticamos muy a fondo a las Potencias nucleares de la Unión Europea, Francia y la Gran Bretaña, creo que podríamos hacer causa común en esta cuestión.
Even those of us who are very critical of the nuclear powers within the European Union, the French and the British, can, I think, make common cause on this issue.
Tanto los formatos de litigio como el periodismo de investigación nos permitirán hacer causa común con los oyentes que llaman para contar los abusos de que han sido víctimas, para plantear una denuncia o solicitar apoyo.
Both litigation formats and investigative journalism allow us to make common cause with listeners who call to tell of abuses they have suffered, to register a complaint or request support.
A principios del Tractarianismo, era posible hacer causa común con los evangélicos como cuando entraron en connivencia para frustrar el nombramiento de un profesor regio no ortodoxo de divinidad en Oxford.
In the early Tractarian days it was possible to make common cause with the Evangelicals, as when they combined to thwart the apppointment of a a non-orthodox Regius professor of divinity at Oxford.
No es difícil comprender que el populismo y los políticos encontrarán más fácil acusar a los extranjeros de las tensiones y de la desigualdad sociales que hacer causa común con quienes se oponen a la tecnología.
We can all understand how populists and politicians will find it easier to blame foreigners for social tensions and inequality than to make Luddite cause against technology.
Palabra del día
la almeja