hacer bien

Para hacer bien este trabajo, debes poner todo en ello.
To do this job well, you must put everything into it.
Debe hacer bien a tu corazón, ver al chico de nuevo.
Must do your heart good to see the boy again.
Hoy eran ellos volviendo para hacer bien el trabajo.
Today was them going back to do the job right.
Así que esta vez, vamos a hacer bien las cosas.
So this time, we're gonna do things right.
Debemos crecer espiritualmente para hacer bien Su trabajo.
We must grow spiritually to do His work well.
A las cinco recibían instrucciones para hacer bien la meditación.
At five they received instructions on making their meditation well.
Tu necesitas las herramientas adecuadas para hacer bien el trabajo.
You need the right tools to do the job right.
Nunca es demasiado tarde para hacer bien las cosas.
It is never too late to put things right.
Pensar en hacer bien lo incorrecto es aún peor.
Think of doing the wrong thing right is still worse.
Tienes que hacer bien las cosas antes de que eso pase.
You need to make things right before that happens.
Quiero hacer bien las cosas en mi vida.
I just want to make things right in my life.
Si tu vas a hacer bien tu trabajo aquí...
If you're gonna do your job well here...
La Junta elige a quien pueda hacer bien el trabajo.
The board picks who can do the work right.
Estábamos tratando de hacer bien el trabajo de aplicaciones.
We were trying to make the app work well.
¿Entonces exactamente cómo propones hacer bien las cosas?
So how exactly do you propose to make things right?
Y la figura para hacer bien el trabajo.
And the figure to do the job well.
Se supone que el aire me va a hacer bien.
So the air's supposed to do me good.
¿Y tú vas a hacer bien los pedidos o qué?
Are you gonna get the order right, or what?
Así que es agradable hacer bien el ritual.
So it's nice to do the ritual right.
NO PUEDE por sí solo hacer bien a la persona.
It CANNOT on its own make the person well.
Palabra del día
el tejón