hacemos un

Popularity
500+ learners.
¿Por qué no te hacemos un favor y saltamos tus elipses?
Why don't we do you a favor and skip your ellipses?
¿Está bien si te hacemos un par de preguntas?
Is it okay if we ask you a few questions?
¿Y por qué no lo hacemos un poco más rápido?
Why don't we do it a little faster?
¿Te importa si te hacemos un par de preguntas?
Do you mind if we ask you a couple questions?
¿Te importa si te hacemos un par de preguntas?
Do you mind if we ask you a few questions?
Bueno, ¿por qué no te hacemos un examen oficial?
Well, why don't we give you the official test?
¿Le importa si le hacemos un par de preguntas?
Do you mind if we ask you a couple of questions?
¿Le importa si le hacemos un par de preguntas?
Do you mind if we ask you a few questions?
¿Te importa si te hacemos un par de preguntas?
Mind if we ask you a couple of questions?
Esta es la cocina, donde hacemos un montón de cosas.
This is the kitchen, where we do a lot of stuff.
Pues, en ese caso, ¿por qué no hacemos un trato?
Well, in that case, why don't we make a deal?
El hecho de que hacemos un poco en el pedido.
The fact that we do a little on the order.
Nos hacemos un selfie con el limón en la boca.
We take a selfie with the lemon in our mouths.
Nunca hacemos un bueno mover demasiado pronto! 43 N.N.
Never make a good move too soon! 43 N.N.
Sí, parece que piensa que hacemos un gran equipo.
Yeah, he seems to think we make a great team.
Luego iremos de los editores y hacemos un trato.
Then we go to the publishers and make a deal.
No hacemos un esfuerzo por entender cada declaración en profundidad.
We don't make an effort to understand every statement in depth.
Finalmente, hacemos un ajuste fino en nuestra concentración y energía.
Lastly, we make a fine adjustment of our concentration and energies.
No, hacemos un trato con el juez y son 2 años.
No, we make a deal with the judge. Two years.
¿Por qué no hacemos un romántico fin de semana, ¿eh?
Why don't we make it a romantic weekend, huh?
Palabra del día
salir del cascarón