hace tiempo que no te veo

Mira, hace tiempo que no te veo en la tele.
Look, I haven't seen you on telly for a while.
Elizabeth, hace tiempo que no te veo en misa.
Elizabeth, haven't seen you at mass for a while.
Oye, Rick, hace tiempo que no te veo.
Hey, Rick, I haven't seen you in a while.
Oye, Bogey, hace tiempo que no te veo.
Hey, Bogey, haven't seen you in a while.
Mike, hace tiempo que no te veo.
Mike, it's a long time no see.
Tu padre está muy ocupado, y hace tiempo que no te veo.
Your father is very busy, and I haven't seen you for a long time.
Hey, hey, Shemp, hace tiempo que no te veo.
Hey, hey, Chuck! Long time, no see.
Hey, hace tiempo que no te veo.
Hey, long time no see.
Digo, hace tiempo que no te veo.
I mean, uh, haven't seen you in a while.
Pero hace tiempo que no te veo.
I just haven't seen you in a long time.
Es que hace tiempo que no te veo.
I just haven't seen you in a while.
Justin, hace tiempo que no te veo.
Justin, I haven't seen you around much lately.
Brendan, hace tiempo que no te veo.
Brendan, it's been awhile.
Hey, hace tiempo que no te veo.
Long time, no see.
Rica, hace tiempo que no te veo, sabes.
Rica, I ain't seen you around in a while, you know?
No, solo que hace tiempo que no te veo, y creo que la última vez... era más oscuro, ¿no?
No, it's just that I haven't seen you for a long time, and it seems to me, the last time I saw you, your hair was a little darker, no?
Hace tiempo que no te veo en observación, Ducky.
I haven't seen you in observation for a while, ducky.
Hace tiempo que no te veo, ¿recuerda que hacíamos esto?
Long time no see. Remember we did this?
Hace tiempo que no te veo jugar con tus muñecas.
I haven't seen you play with your dolls in a long time.
Hace tiempo que no te veo con el uniforme.
I haven't seen you in your uniform for a while.
Palabra del día
amasar