- Ejemplos
Fabricación el dinero rápido es no solamente posible allí es gente que lo hace gracias diarios a Google Adwords. | Making money fast is not only possible there are people doing it everyday thanks to Google Adwords. |
En cuanto a la construcción de otras páginas, la obra se hace gracias intuitivos a la presencia de un clic basado creador de la página presentará. | Regarding the construction of other pages, the work is made intuitive thanks to the presence of a page builder based on click submit. |
El hombre se cultiva —en esto consiste la finalidad primera de la cultura—, pero lo hace gracias a obras de cultura y a una memoria cultural. Así la cultura designa también el medio en el cual y gracias al cual las personas pueden crecer. | Man betters himself—this is the first end of all culture—but he does so thanks to the works of culture and thanks to a cultural memory Culture also still designates the milieu in which and on account of which persons may grow. |
Y lo hace gracias a su carisma personal de gran teólogo. | And he does so thanks to his personal charism of great theologian. |
Nuestro sistema de pago se hace gracias a una pasarela de pago ubicada en Europa. | Our payment system is made through a payment gateway based in Europe. |
Su polinización se hace gracias a los insectos, pero también al viento cuando hay mucho polen. | Pollination is by insects, but also by wind when pollen is in abundance. |
Y lo hace gracias al Museo Thyssen. Una de las grandes exposiciones del año. | You can find him at the Thyssen Museum, at one of the great exhibitions of the year. |
Quisiera congratularme por el admirable trabajo de formación e información que hace gracias a 30Giorni. | I wish to congratulate you for the admirable work of training and information that you carry out thanks to 30Giorni. |
Y lo hace gracias al trabajo intenso llevado a cabo por ambos ponentes con un genuino espíritu europeo. | It does so thanks to the intensive work done by both rapporteurs in a genuine European spirit. |
Y ha creado el Banco de Datos Forenses de Migrantes No Localizados. La identificación se hace gracias al ADN. | And a Forensic Database of Unfound Migrants has been created, with DNA-based identification. |
Lo hace gracias a su visión y experiencia para descubrir, identificar y resolver los puntos críticos del cliente de manera transversal. | It does so by leveraging its insight and expertise to uncover, identify and address customer pain points across verticals and horizontals. |
El Pizza Factory lo hace gracias a la tableta SliceOS, el terminal punto de venta desde el cual se realiza la gestión de pedidos y la facturación. | The Pizza Factory does thanks to the tablet SliceOS, he POS terminal from which performs order management and billing. |
Con un bronceado perfecto y una apariencia atractiva, Optima lo hace gracias a la interacción sofisticada de los tubos UV y el refuerzo de colágeno rubí. | With a perfect tan and an attractive appearance, Optima does so thanks to the sophisticated interaction of UV tubes and the reinforcement of ruby collagen. |
Este evento se hace gracias a la colaboración co el pavellón de Asturies con Jesús Adrian Rodriguez Álvarez a la cabeza, quien cuenta con el apoyo de la Oficina de Turismo de Asturies. | This event is organized as a collaboration with the Asturies pavilion and Jesús Adrián Rodriguez Álvarez, who has the support of the Tourism Boureau of Asturies. |
El tratamiento de las aguas de superficie se hace gracias a la eliminación, solamente por vía biológica, de los elevados valores en hierro y manganeso, así como de los sulfuros y del amonio. | The treatment of surface water is performed thanks to elimination, only by biological way, of the high values of iron and manganese, as well as sulphides and of ammonium. |
Lo hace consumiendo agua fósil a un ritmo absolutamente depredador, en relación con sus recursos hídricos subterráneos, y lo hace gracias también a la exuberancia de petróleo de su subsuelo. | It does this by consuming ancient deposits of water at an absolutely devastating rate relative to the available subterranean water resources thanks to the super-abundance of oil in its subsoil. |
Nuestra exclusiva mundial está a cargo de Sofía Carson, la actriz, cantante e influencer que renueva la imagen de la tan criticada generación, y lo hace gracias a su impresionante trabajo como emprendedora y una comprometida filántropa. | Our global exclusive is led by Sofia Carson, the actress, singer and influencer reshaping the image of the much-criticized generation thanks to her impressive work as an entrepreneur and committed philanthropist. |
Sin embargo, y aunque el alcance de la publicación crece, lo hace gracias a los accesos a la suscripción digital: a julio de 2012 el propio periódico anunciaba que había tantas suscripciones a ft.com como venta de ejemplares impresos, rondando el total los 600.000. | However, and even though the extension of the publication is growing, this is thanks to access to the digital edition: in July 2012, the newspaper announced that there were as many subscriptions to ft.com as there were sales of printed copies, totalling around 600,000. |
