hace gracia
- Ejemplos
Hay una cosa que me hace gracia. | There is one thing that makes me laugh. |
No te hace gracia la idea de deshacerte de ella, ¿verdad? | You don't like the idea of getting rid of her, do you? |
Me hace gracia, porque nadie me llama Cecile ahora. | I'm laughing because no one calls me Cecile anymore. |
Y me contestó: "No sé, pero me hace gracia". | And he said "I don't know. It just makes me laugh." |
Créeme cariño, esto no me hace gracia, pero es el único modo. | Believe me, this gives me no pleasure, but it's the only way. |
Me hace gracia el modo en que lo decís. | You don't make me laugh. The way you say that. |
No te hace gracia tener que decírselo a Tom, ¿verdad? | You're not looking forward to telling tom, are you, al? |
¿Y por qué crees que te hace gracia? | And why you think you funny? |
¿Sabes qué es lo que me hace gracia? | You know what's funny to me? |
Me hace gracia cuando hace eso. | He makes me laugh when he does that. |
¿Sabes lo que me hace gracia? | You know what makes me laugh? |
Muy bien, señorita, pero no me hace gracia. | Alright, miss, but I don't like it. |
Parece que usted también le hace gracia. | And it seems that you amuse her, too. |
Está bien, pero no me hace gracia. | All right, but I don't like it. |
Y cuando algo me hace gracia, me rio. | And when i'm amused, i laugh. |
Es tú. "Como todo el mundo" que me hace gracia. | The "Like everyone else" made me laugh. |
Entendido, esto no me hace gracia. | Understand, this brings me no joy. |
Bueno, parece que te hace gracia. | Well, it looks like laughter. |
Vale, esto no me hace gracia. | Okay, I don't find this funny. |
Ninguno, pero nos hace gracia. | None, but we laugh. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!