hace falta que hablemos
- Ejemplos
Sí, creo que no hace falta que hablemos de eso. | Yeah, I'm sure we don't really need to go there. |
Bueno, no hace falta que hablemos de eso... | Oh, well, we don't need to get into all that... |
No hace falta que hablemos de nada. | We don't have to talk about anything at all. |
No hace falta que hablemos de eso ahora. | Oh, we do not have to get into that right now. |
No hace falta que hablemos si no tenemos ganas. | We needn't talk to each other if we don't feel like it. |
No hace falta que hablemos de eso. | Do not want to talk about it. |
No hace falta que hablemos de eso | We don't need to talk about that. |
¡No hace falta que hablemos de eso! | Ah, we don't need to talk about that! |
No hace falta que hablemos más. | We don't have to talk no more. |
No hace falta que hablemos, doctor. | We don't really need to talk, Doctor. |
No hace falta que hablemos ahora. | We don't have to talk now. |
No hace falta que hablemos si no quieres. | You know, we don't have to talk if you don't want to. |
No hace falta que hablemos de eso. | Do not want to talk about it. Ended. |
No hace falta que hablemos. | We don't need to talk. |
No hace falta que hablemos. | We don't have to talk. |
No hace falta que hablemos. | We don't have to talk at all. |
No hace falta que hablemos. | We don't need to talk. That's Max. |
No hace falta decir, que no hace falta que hablemos de lo que ha pasado aquí. | It goes without saying, what happened here doesn't need to be discussed. |
Creo que voy a llevar mi libro a otro sitio, así que no hace falta que hablemos más. | I think I'm going to take my book elsewhere, so, we don't even need to be in contact anymore. |
Hace falta que hablemos, señor. | Now, we... we must have a little talk, sir. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!