hace constar que
- Ejemplos
Se hace constar que la votación fue unánime. | It is set on record that the voting was unanimous. |
Se hace constar que la votación fue unánime. | It is set on record that the vote was unanimous. |
Se hace constar que la aprobación fue unánime. | It is hereby certified that approval was unanimous. |
Se hace constar que el horno y la chimenea de ladrillo tienen pequeña emisividad. | It is noted that the furnace and brick fireplace have small emissivity. |
En el catálogo de 1910 se hace constar que Bredius lo atribuyó a Jacop Gerritsz. | The 1910 catalogue states that Bredius attributed this painting to Jacop Gerritsz. |
Asimismo, se hace constar que este sitio web no está especialmente dirigido a menores de edad. | It is likewise stated that this website is not especially aimed at minors. |
Se hace constar que la aprobación del Punto único de la Asamblea fue unánime. | It is hereby evidenced that the approval of the unique item was unanimous. |
Se hace constar que la aprobación del Punto único de la Asamblea fue unánime. | It is hereby evidenced that the approval was unanimous. |
Sin embargo, se hace constar que se prestará una atención especial a la evaluación suplementaria de esta alegación. | It is however noted that special attention will be given to the further assessment of this claim. |
Certificación - Procedimiento por el que se hace constar que un producto, un proceso o un servicio cumple con determinados requerimientos. | Certification - Process carried out to establish that a product, process or service meets the specified requirements. |
Oceana hace constar que estas medidas cuentan con el apoyo generalizado de la comunidad científica que,, incluso, ha recomendado recortes mayores. | Oceana stresses that these measures have the general support of the scientific community, which has recommended even greater cutbacks. |
El Grupo de Trabajo hace constar que recibió respuestas a 54 de sus 156 llamamientos, lo que equivale a un 34,62%. | The Working Group notes that 54 of its 156 urgent appeals were replied to, which amounts to 34.62 per cent. |
A efectos aclaratorios, se hace constar que el Jurado seleccionará la fotografía ganadora a su sola y entera discreción. | For clarification purposes, note that the aforementioned jury will select the winning photograph wholly and exclusively at its own discretion. |
Se hace constar que los motivos del anverso y el reverso reproducidos son meramente indicativos, pues solían variar cada año. | It should be noted that the obverse and reverse designs shown here are purely illustrative, since they generally changed every year. |
En la edición de 1889 del catálogo del Prado se hace constar que estaba firmado, pero nada se dice sobre la fecha. | The 1889 edition of the Prado catalogue states that it was signed but fails to mention a date. |
Asimismo hace constar que según el diagnóstico emitido por el C. Médico que lo atiende, aquél sufré de DEMENCIA PARALITICA. | Likewise pointing out that, according to the diagnosis written by the attending Medical Officer, that he suffers from PARALYTIC DEMENTIA. |
También hace constar que su padre está muerto y que no tiene familiares conocidos (ambas afirmaciones eran falsas en ese momento). | She also claims that her father is deceased and that she has no known relatives (both of which claims were false at the time). |
Acta notarial por la que se hace constar que el portador de una letra de cambio intentó hacer efectivo su cobro sin conseguirlo. | A notarial deed which states that the bearer of a bill of exchange unsuccessfully tried to cash their bill. |
Al mismo tiempo, se hace constar que todavía les queda trabajo por realizar para cumplir los criterios políticos de Copenhague. | At the same time, it is noted that there is still work to be done on the road towards fulfilling the political Copenhagen criterion. |
La Comisión hace constar que el 29 de junio de 1998 el Consejo adoptó, con arreglo a ese fundamento jurídico, el Reglamento sobre construcción naval. | The Commission notes that the Council adopted the Shipbuilding Regulation on this basis on 29 June 1998. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!