hacia delante
Decidí continuar hacía delante, es decir, alejándome aún más de mi casa. | I decided to carry on forwards, I mean, further away from my home. |
Se estaba tirando hacía delante. | He was moving forward. |
Bob, ¡hacía delante, hombre! ¿Qué es eso? | Bob, go forward, man! |
Necesitamos todas esas personas que fueron creadas con habilidades verbales y quienes son capaces de hacer mover el mundo hacía delante. | We need all of these people who are built on verbal skills and who are able to move the world forward. |
Si la racleta está posicionada demasiado hacía delante en el sentido de marcha de la banda de papel, se realiza una presión prematura en la imagen impresa transmitida. | If the squeegee is positioned too far forward in the direction of web travel, pressure is exerted on the transferred print image prematurely. |
Fue construida por una viuda, parece limpio y pacífico, tiene un arco de campana y su techo ancho forma una especie de vestíbulo cubierto hacía delante con cuatro escalones. | It was built by a widow and seems clean and peaceful. It has a bell arch, and its wide roof forms a type of covered vestibule up front with four steps. |
Y hay un camino hacia delante para alcanzar ese sueño. | And there is a way forward to achieve this dream. |
Debe marchar audazmente hacia delante, conquistando una posición tras otra. | It must march boldly forward, conquering one position after another. |
Propulsión es la acción de conducir o empujar hacia delante. | Propulsion is the action of driving or pushing forwards. |
Parte de poner su mejor mirada hacia delante, es los detalles. | Part of putting your best look forward, is the details. |
Ir hacia delante 50 metros y mirar a su derecha. | Go forward 50 meters and look on your right. |
Y la luz viene hacia delante, corrientes de luz blanca. | And the light is coming forward, streams of white light. |
Ahora directamente detrás de Nuestra Señora, San Miguel viene hacia delante. | Now directly behind Our Lady, Saint Michael is coming forward. |
Lleva la tira hacia delante y fíjala entre tus rodillas. | Bring the strand forward and fix it between your knees. |
La inocencia de un niño es la vía hacia delante. | The innocence of a child is the way forward. |
Almas gentilicias por todo el mundo estaban moviéndose hacia delante. | Souls of people all over the world were moving forwards. |
Y esto es suficiente para empujar al movimiento hacia delante. | And that is sufficient to propel the movement forward. |
Su líder habló, y Mutsuhito se inclinó hacia delante para escuchar. | The leader spoke, and Mutsuhito leaned forward to listen. |
Tradición y modernidad, un país que mira hacia delante. | Tradition and modernity, a country that looks ahead. |
Cubierta principal hacia delante de la salón principal y comedor. | Main deck forward of the main saloon and dining areas. |
