hacia delante

Decidí continuar hacía delante, es decir, alejándome aún más de mi casa.
I decided to carry on forwards, I mean, further away from my home.
Se estaba tirando hacía delante.
He was moving forward.
Bob, ¡hacía delante, hombre! ¿Qué es eso?
Bob, go forward, man!
Necesitamos todas esas personas que fueron creadas con habilidades verbales y quienes son capaces de hacer mover el mundo hacía delante.
We need all of these people who are built on verbal skills and who are able to move the world forward.
Si la racleta está posicionada demasiado hacía delante en el sentido de marcha de la banda de papel, se realiza una presión prematura en la imagen impresa transmitida.
If the squeegee is positioned too far forward in the direction of web travel, pressure is exerted on the transferred print image prematurely.
Fue construida por una viuda, parece limpio y pacífico, tiene un arco de campana y su techo ancho forma una especie de vestíbulo cubierto hacía delante con cuatro escalones.
It was built by a widow and seems clean and peaceful. It has a bell arch, and its wide roof forms a type of covered vestibule up front with four steps.
Y hay un camino hacia delante para alcanzar ese sueño.
And there is a way forward to achieve this dream.
Debe marchar audazmente hacia delante, conquistando una posición tras otra.
It must march boldly forward, conquering one position after another.
Propulsión es la acción de conducir o empujar hacia delante.
Propulsion is the action of driving or pushing forwards.
Parte de poner su mejor mirada hacia delante, es los detalles.
Part of putting your best look forward, is the details.
Ir hacia delante 50 metros y mirar a su derecha.
Go forward 50 meters and look on your right.
Y la luz viene hacia delante, corrientes de luz blanca.
And the light is coming forward, streams of white light.
Ahora directamente detrás de Nuestra Señora, San Miguel viene hacia delante.
Now directly behind Our Lady, Saint Michael is coming forward.
Lleva la tira hacia delante y fíjala entre tus rodillas.
Bring the strand forward and fix it between your knees.
La inocencia de un niño es la vía hacia delante.
The innocence of a child is the way forward.
Almas gentilicias por todo el mundo estaban moviéndose hacia delante.
Souls of people all over the world were moving forwards.
Y esto es suficiente para empujar al movimiento hacia delante.
And that is sufficient to propel the movement forward.
Su líder habló, y Mutsuhito se inclinó hacia delante para escuchar.
The leader spoke, and Mutsuhito leaned forward to listen.
Tradición y modernidad, un país que mira hacia delante.
Tradition and modernity, a country that looks ahead.
Cubierta principal hacia delante de la salón principal y comedor.
Main deck forward of the main saloon and dining areas.
Palabra del día
el zorro