Habsburgo

El heredero del trono habsburgo, Francisco Fernando, fue un cazador y coleccionista apasionado.
The heir to the Hapsburg throne, Franz Ferdinand, was a passionate hunter and collector.
Más tarde, el monasterio y la isleta entrarón en la posesión del archiduque habsburgo Maximiliano y se convirtió en su residencia de verano en 1859.
Later, the monastery and the islet as a whole came into possession of the Habsburg Archduke Maximilian and became his summer residence in 1859.
A mediados de 1488, cuando la corte estaba asentada en Valladolid, Isabel y Fernando recibieron una embajada de Maximiliano, hijo del emperador habsburgo Federico IV de Alemania.
In mid-1488, when the court was in residence in Valladolid, Isabel and Fernando received an embassy from Maximillian, son of the Hapsburg Emperor Frederick IV of Germany.
Estábamos rodeados de imperios y a disposición de los respectivos imperios, mientras que los demás pueblos estaban incluidos en un imperio, como el habsburgo, zarista o alemán.
We were between empires and at their disposal, but the other nationalities were part of those empires, be it Austria-Hungary, Russia or Germany.
Uno de entre los productos secundarios más significativos de esa influencia había sido el ascenso del papel de Nicolás Maquiavelo en movilizar la oposición al partidismo habsburgo dominante de su época.
One among the more significant by-products of that influence had been the rise of Niccolo Machiavelli's role in mustering the opposition to the dominant Habsburg partisanship of his lifetime.
La ciudad becinreates otra línea de descendencia de los Habsburgo.
The town becinreates another line of descent from the Habsburgs.
Fue una guerra entre los Borbones y los Habsburgo.
It was a war between the Bourbons and the Hasburgs.
El castillo dio al género un nuevo nombre: Habsburgo.
The castle gave the genus a new name: Habsburg.
Los Habsburgo son una parte integral del Priorato de Sion.
The Hapsburgs are an integral part of the Priory of Sion.
La guerra no era el más importante para los Habsburgo.
War was not the most important for the Habsburgs.
En 1526, Fernando I de Habsburgo al trono checo.
In 1526, Ferdinand I of Habsburg took the Czech throne.
Sí, pero tuve una cena con los Habsburgo, ¿no?
Yes, but I had a dinner with the Habsburg. Right?
Retrocede en el tiempo para experimentar la vida de los Habsburgo.
Step back in time to experience the life of the Habsburgs.
Marie-Antoinette Lorrraine Habsburgo, reina de francia y de sus hijos.
Marie-Antoinette Lorrraine Habsburg, Queen of France and her children.
Cottage fue nombrado por el archiduque Friedrich Habsburgo - casa de Frederick.
Cottage was named by Archduke Friedrich Habsburg - Frederick's cottage.
En represalia, Zúrich pactó con los Habsburgo en 1442.
In retaliation Zürich made a pact with the Habsburgs in 1442.
La ciudad conserva sus armas en el águila bicéfala de los Habsburgo.
The city retains its weapons in the two-headed eagle of the Habsburgs.
El dictador, nacido en Austria, ha odiado siempre a los Habsburgo.
The dictator, born in Austria, always hated the Habsburgs.
Las 15 lunetas de Veith muestran importantes gobernantes de los Habsburgo.
The 15 lunettes by Veith show significant rulers of the Habsburg dynasty.
Maximiliano era un Habsburgo a finales del año 1400.
Maximilian was a Hapsburg in the late 1400s.
Palabra del día
el pantano