Resultados posibles:
habrías hecho
-you would have done
Condicional compuesto para el sujetodel verbohacer.
habrías hecho
-you would have done
Condicional compuesto para el sujetovosdel verbohacer.

hacer

Jamás habrías hecho algo así ni en un millón de años.
You would've never done something like this in a million years.
Tú jamás habrías hecho algo así por tu cuenta.
You would have never done anything like this by yourself.
Y tú no lo habrías hecho porque eres mejor que yo.
And you wouldn't have because you're better than me.
Y si eso no hubiera funcionado, ¿qué habrías hecho?
And if that hadn't worked, what would you have done?
¿Tú habrías hecho lo mismo en su lugar, Teal'c?
Would you have done the same in his place, Teal'c?
Si mi Max estuviese vivo, no habrías hecho eso.
If my Max were alive, you wouldn't have done that.
Pero no lo habrías hecho, incluso si tuviéramos el dinero.
But you wouldn't have, even if we'd had the money.
Sí, bueno, tú habrías hecho lo mismo por mí.
Yeah, well, you would have done the same for me.
¿Qué habrías hecho para salvarle la vida a tu esposa?
What would you have done to save your wife's life?
Hice lo que tú habrías hecho en mi lugar...
I did what you would have done in my place...
Si él no te hubiera ofrecido dinero, lo habrías hecho.
If he hadn't offered you money, you would've done it.
Quiero decir, tú habrías hecho lo mismo por mí.
I mean, you would have done the same for me.
Si Ivan no hubiese venido, ¿qué habrías hecho conmigo?
If Ivan hadn't come, what would you have done with me?
Bien, lo habrías hecho si hubieras visto su bolso de Prada.
Well, you would've done if you'd seen her Prada bag.
¿Qué habrías hecho si él todavía estaba allí?
What would you have done if he was still there?
Bueno, seguro que habrías hecho lo mismo por mí.
Well, I'm sure you would've done the same for me.
Estoy seguro de que habrías hecho lo mismo por mí.
I'm sure you would have done the same thing for me.
Estoy segura de que habrías hecho lo mismo por mí.
I'm sure you would have done the same thing for me.
¿Qué habrías hecho si hubiera habido un veredicto?
What would you have done if there'd been a verdict?
Si realmente te preocupaste por ella habrías hecho algo.
If you really cared about her you would've done something.
Palabra del día
el hada madrina