Condicional compuesto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboquerer.

querer

De haberlo conocido, si alguna de esas personas de verdad lo hubieran conocido, no habrían querido presentar sus respetos.
If they knew him, if any of these people really knew him, they wouldn't want to pay their respects.
Tratando se ser lo que ellos habrían querido.
Trying to be what they would have wanted.
Ellos habrían querido que nosotros lo hiciéramos de todos modos.
They would've wanted us to have it anyway.
Lo sé, pero es lo que habrían querido mamá y papá.
I know, but Mom and Dad would've wanted it.
No habrían querido jubilarse con esto.
You wouldn't have wanted to retire on this.
Mamá y Papá no habrían querido esto.
Mom and dad wouldn't have wanted this.
Ellos lo habrían querido usar.
They would've wanted to use it.
La primera ha sido una reflexión, no una siesta, como habrían querido decir algunos.
The first phase was reflection, not siesta, as some would have liked to say.
O quizás habrían querido vivir juntos un tiempo, como seis meses, solo para probar.
Or maybe you would have wanted to live together for a while, like six months, just to try it out.
Ustedes lo habrían querido como a un padre.
The truth is you would have loved him like a father. I know I did.
O quizás habrían querido vivir juntos un tiempo, como seis meses, solo para probar.
Or maybe you would have wanted to live together for a while, like six months, just to try it out and...
Los romanos habrían querido saber donde las personas estaban viviendo ahora y quería que el ingreso fiscal no.
The Romans would have wanted to know where people were living now and wanted the tax revenue there.
Creamos March For Our Lives porque nuestros amigos y amigas que perdieron la vida habrían querido que actuáramos.
We created March For Our Lives because our friends who lost their lives would have wanted us to take action.
Ustedes lo habrían querido como a un padre.
The truth is, I think, you would have loved him like a father. I know I did.
Algunos habrían querido que legislásemos todo, otros que sean los Estados miembros los que se ocupen de todo.
Some would have wanted us to legislate on everything, others that everything should be done by the Member States.
En cambio, en nuestro Grupo, otros colegas, en especial los socialistas franceses, habrían querido un compromiso más ambicioso.
On the other hand, other members of our group, particularly the French socialists, would have liked a more ambitious compromise.
Mi abuelo era amigos personales con Bill Hewlett y David Packard y yo apostó que no habrían querido esta fusión con Compaq cualquiera.
My grandfather was personal friends with Bill Hewlett and David Packard and I bet they would not have wanted this merger with Compaq either.
Ustedes pensaban que eran demasiadas, pero escuchando a todos esta mañana parece que algunos de ustedes habrían querido todavía más.
You thought that this was too many, but, listening to you all this morning, it seems that some of you would have liked even more.
En realidad, el lugar estaba en estado casi ruinoso, pero los franciscanos no podían intervenir como habrían querido.
In fact, the place is in an advanced state of decay but the Franciscans were not able to do what they wanted with it.
Porqué los suizos podrían estar en posesión de esta información, y porqué ellos habrían querido imprimirla en su billete del franco?
Why would the Swiss be in possession of this information, and why would they put it on their franc?
Palabra del día
el portero