De haberlo conocido, si alguna de esas personas de verdad lo hubieran conocido, no habrían querido presentar sus respetos. | If they knew him, if any of these people really knew him, they wouldn't want to pay their respects. |
Tratando se ser lo que ellos habrían querido. | Trying to be what they would have wanted. |
Ellos habrían querido que nosotros lo hiciéramos de todos modos. | They would've wanted us to have it anyway. |
Lo sé, pero es lo que habrían querido mamá y papá. | I know, but Mom and Dad would've wanted it. |
No habrían querido jubilarse con esto. | You wouldn't have wanted to retire on this. |
Mamá y Papá no habrían querido esto. | Mom and dad wouldn't have wanted this. |
Ellos lo habrían querido usar. | They would've wanted to use it. |
La primera ha sido una reflexión, no una siesta, como habrían querido decir algunos. | The first phase was reflection, not siesta, as some would have liked to say. |
O quizás habrían querido vivir juntos un tiempo, como seis meses, solo para probar. | Or maybe you would have wanted to live together for a while, like six months, just to try it out. |
Ustedes lo habrían querido como a un padre. | The truth is you would have loved him like a father. I know I did. |
O quizás habrían querido vivir juntos un tiempo, como seis meses, solo para probar. | Or maybe you would have wanted to live together for a while, like six months, just to try it out and... |
Los romanos habrían querido saber donde las personas estaban viviendo ahora y quería que el ingreso fiscal no. | The Romans would have wanted to know where people were living now and wanted the tax revenue there. |
Creamos March For Our Lives porque nuestros amigos y amigas que perdieron la vida habrían querido que actuáramos. | We created March For Our Lives because our friends who lost their lives would have wanted us to take action. |
Ustedes lo habrían querido como a un padre. | The truth is, I think, you would have loved him like a father. I know I did. |
Algunos habrían querido que legislásemos todo, otros que sean los Estados miembros los que se ocupen de todo. | Some would have wanted us to legislate on everything, others that everything should be done by the Member States. |
En cambio, en nuestro Grupo, otros colegas, en especial los socialistas franceses, habrían querido un compromiso más ambicioso. | On the other hand, other members of our group, particularly the French socialists, would have liked a more ambitious compromise. |
Mi abuelo era amigos personales con Bill Hewlett y David Packard y yo apostó que no habrían querido esta fusión con Compaq cualquiera. | My grandfather was personal friends with Bill Hewlett and David Packard and I bet they would not have wanted this merger with Compaq either. |
Ustedes pensaban que eran demasiadas, pero escuchando a todos esta mañana parece que algunos de ustedes habrían querido todavía más. | You thought that this was too many, but, listening to you all this morning, it seems that some of you would have liked even more. |
En realidad, el lugar estaba en estado casi ruinoso, pero los franciscanos no podían intervenir como habrían querido. | In fact, the place is in an advanced state of decay but the Franciscans were not able to do what they wanted with it. |
Porqué los suizos podrían estar en posesión de esta información, y porqué ellos habrían querido imprimirla en su billete del franco? | Why would the Swiss be in possession of this information, and why would they put it on their franc? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!