habrían podido
poder
Algunas de estas excursiones habrían podido costarle la vida. | Some of these excursions could have cost him his life. |
Los dioses habrían podido lograr sus tareas exclusivamente con medios telepathic. | The gods could have accomplished his tasks exclusively with telepathic means. |
Hubieron muchas provocaciones que habrían podido conducir a un desastre serio. | There were many provocations, which could have led to a serious disaster. |
Asimismo las refinerías del petróleo se habrían podido construir por industria privada bajo contrato. | Likewise petroleum refineries could have been built by private industry under contract. |
Caídas evitables (caídas que se habrían podido prevenir con la supervisión adecuada) | Preventable Falls (falls that could have been prevented through adequate monitoring) |
Mejores palabras no habrían podido escogerse para describir a esta generación perversa. | No better words could have been chosen to describe this evil age. |
Todos ellos habrían podido huir, pero algo telúrica les ha arraigado en Mallorca. | All of them could have escaped, but something telluric has rooted them in Mallorca. |
Las terrazas rodean el lugar y algunos centenares de gente habrían podido vivir allí. | Terraces surround the place and a few hundreds of people could have lived there. |
Lo que Moisés tuvo, lo habrían podido tener todos. | That which Moses shared, all might have shared. |
Algunos de éstos se habrían podido determinar del vocabulario precedente; otros requieren conocimiento adicional. | Some of these could have been determined from the preceding vocabulary; others require additional knowledge. |
Pocas organizaciones habrían podido mantener un equilibrio tan delicado entre tantos actores diferentes. | Few organizations could strike such a delicate balance with so many different stakeholders. |
Deeks, hay media docena de formas distintas en que habrían podido detonar esa bomba. | Deeks, there's a half a dozen different ways that bomb could have detonated. |
Si una respuesta aérea temprana hubiese venido a su rescate, muchas vidas habrían podido ser salvadas. | If an early aerial response had come to their rescue, many lives could have been saved. |
Él sabía que si solamente hubieran seguido Sus instrucciones, todas las consecuencias habrían podido evitarse. | He knew if they had just followed His instructions all the consequences could have been avoided. |
¿Por qué no habrían podido su hijo y hermano tomar a una esposa de la vieja acción? | Why could not their son and brother have taken a wife of the old stock? |
Con igual facilidad, habrían podido esos mismos dirigentes conducirlos al arrepentimiento nacional. | It follows that the same leaders could as easily have led them into national repentance. |
Desde mi escaso conocimiento, creo sinceramente que hay cosas que se habrían podido gestionar mejor. | From my limited knowledge, I sincerely believe that there are things that could have been managed better. |
Sin ellos las Congregaciones no habrían podido desarrollarse de tal forma como lo hicieron en sus inicios. | Without them the Congregations would not have developed as quickly as they did in the beginning. |
Por consiguiente, habrían podido ser destinatarios al menos de una parte de ese excedente de producción. | They could therefore have provided an outlet for at least a part of this surplus production. |
Porque vosotros no entran, y los que están entrando, que no se habrían podido entrar. | For you yourselves do not enter, and those who are entering, you would not permit to enter. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!