facilitar
La Comisión lamenta la falta de datos sobre la ejecución del presupuesto, que habrían facilitado considerablemente su labor. | The Committee regrets the absence of performance data, the receipt of which would have greatly facilitated its work. |
Pero mejores caminos no solo habrían facilitado comercio que habrían facilitado incursiones por los merodeadores. | But better roads would not only have facilitated trade they would have facilitated raids by marauders. |
Sus necesidades por lo visto no son tan acuciantes, ya que si no habrían facilitado dichas cifras. | Their needs are obviously not that great, or else they would have provided the figures. |
Hay una carencia grave de capitales, de tecnología y de infraestructuras eficientes de transporte y comunicaciones que habrían facilitado la producción y distribución de bienes y servicios a niveles competitivos. | There is a serious lack of capital technology and efficient infrastructure in transport and communications that would have facilitated the production and distribution of goods and services at competitive levels. |
Igualmente, estas normas de la Ley Orgánica del Tribunal Supremo de Justicia habrían facilitado que el Poder Ejecutivo manipulara el proceso de elección de magistrados llevado a cabo durante 2004. | These provisions of the Organic Law of the Supreme Court of Justice also appear to have helped the executive manipulate the election of judges during 2004. |
Las visitas a determinados lugares habrían facilitado la capacidad del Mecanismo para confirmar lugares de interés concretos, recoger muestras ambientales con fines de comparación, hallar nuevos testigos y efectuar una evaluación física del material de interés para el Mecanismo (por ejemplo, los restos). | Visits to certain locations would have facilitated the ability of the Mechanism to confirm specific locations of interest, collect comparative environmental samples, identify new witnesses and physically evaluate the material of interest to it (e.g., remnants). |
Los recursos que esta proclamación hubieran generado seguramente habrían facilitado el acceso a los medios y a la ciudadanía. Las ONG del Reino Unido hacen notar que existen pocas campañas para promover entre los jóvenes el pensamiento crítico sobre los contenidos de los medios masivos. | NGOs in the United Kingdom note that there are very few campaigns to promote critical thinking about the content of mass media by younger people and there is perhaps less public awareness of the damaging power of gender stereotyping today than prior to Beijing. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!