habrían experimentado
-they/you would have experienced
Condicional compuesto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboexperimentar.

experimentar

Excluido este efecto, los resultados habrían experimentado un crecimiento del 8%.
Excluding this effect, profits would have grown by 8%.
En otras palabras, los gastos habrían experimentado un incremento del 23.9%.
In other words, spending has increased by 23.9%.
Incluso si cantasen en castellano, habrían experimentado lo mismo, tenlo por seguro.
Even if they chanted in English, they would have experienced the same thing, be sure.
Si la población latina no se hubiese multiplicado, esos estados habrían experimentado un crecimiento negativo.
In the event that the Latino population had not multiplied, those states would have seen negative growth.
Si estas mujeres hubieran ingerido la belladona, habrían experimentado euforia debido a la estimulación del sistema nervioso central.
If these women also ingested deadly nightshade, they would have experienced euphoria due to a stimulation of the central nervous system.
Estuvo de acuerdo en que no se habrían experimentado esas dificultades si la reunión hubiese tenido lugar dentro de un radio de 25 millas.
He agreed that it would have been much easier if the meeting had been held within the 25-mile radius.
Evitaremos la reducción de los recursos que esos programas habrían experimentado en el 2014 y el 2015 en relación con el presupuesto de este año.
We will avoid a drop in resources that these programmes would have experienced in 2014 and 2015 compared to this years' budget.
Solo unos pocos de ustedes habrían experimentado los años siguientes de la Segunda Guerra Mundial, fue un tiempo de regocijo y un tiempo de inocencia.
Only a few of you would have experienced the years immediately following World War II, which was a time of rejoicing and a time of innocense.
En cuanto a las responsabilidades directas, el proceso de radicalización y/o de auto-radicalización que los responsables de estos asesinatos habrían experimentado forma parte ya de los elementos de análisis y de explicación de este complejo fenómeno.
In terms of direct responsibilities, the processes of radicalisation and/or self-radicalisation that those responsible for these killings may have gone through are elements of the analysis and explanation of such a phenomenon.
Los sectores que habrían experimentado las mayores tasas de crecimiento habrían sido la industria, la construcción, el sector financiero y el sector transporte, todos los cuales habrían crecido a tasas superiores al promedio del IVAE.
The sectors which have felt the greater rates of growth have been industry, construction, the financial sector and the transportation sector, all of which have grown to rates higher than the IVAE average.
Las autoridades griegas adujeron asimismo que, si durante el invierno de 2008 las cooperativas hubieran vendido las cantidades de cereales recolectadas, los precios habrían experimentado una importante caída y los productores habrían registrado pérdidas considerables.
The Greek authorities argued further that if, during the winter of 2008, the Cooperatives had sold the amounts of cereals collected, prices would have fallen significantly and producers would have suffered significant losses.
En los mercados a la baja, la gestión activa se continuó aplicando hasta el 31 de marzo del 2008, con lo que se maximizó el rendimiento y se logró contener las pérdidas en relación con las que se habrían experimentado si se hubiera realizado la indización.
With declining markets, active management has continued through 31 March 2008 to provide outperformance that has resulted in smaller losses than would have been experienced had indexation been implemented.
Habrían experimentado órbitas reversas también y hecho los cálculos para ellos, quizás similar a los cálculos que falta del día.
They would have experienced reverse orbits also and made calculations for them, perhaps similar to the Missing Day calculations.
Palabra del día
la cometa