habrían cobrado
cobrar
Además, esos impuestos ya se habrían cobrado a los consumidores. | Furthermore, those taxes would have already been collected from the public. |
Corresponde señalar que de los alegatos de los peticionarios ante la CIDH se desprende el reconocimiento que habrían cobrado sus beneficios sociales pero se abstienen de presentar información en cuanto a los montos recibidos u otras consideraciones referidas a su cuantía. | It should be noted that the submissions of the petitioners to the IACHR show that they acknowledge receipt of benefits, but they abstain from submitting information regarding amounts received or other considerations in connection with their quantity. |
Nos habrían cobrado una fortuna por reemplazarla. | They'd have charged us a fortune to replace it. |
Es decir, lo que habrían cobrado los trabajadores si hubieran ido a trabajar. | In other words, the artist matches what the workers would have been paid by going to work. |
Si el gobierno boliviano no hubiera tratado de sofocar las protestas públicas contra los aumentos de tarifas, probablemente no habrían cobrado tanta fuerza. | If the Bolivian government had not sought to crush public protest against the rate hikes, those protests may not have gained such strength. |
Y su implementación de Acronis Backup 12.5 cuesta la sexta parte de lo que le habrían cobrado otros proveedores, que además no pueden ofrecer protección frente al ransomware. | And its Acronis Backup 12.5 deployment cost just one-sixth what other vendors would charge–vendors who can't provide ransomware protection. |
No obstante, en general la reorganización sí implica que sea cual sea la forma del plan o del arreglo que se convenga, los acreedores percibirán al final más de lo que habrían cobrado en caso de liquidación del deudor. | In general, however, reorganization does imply that whatever form of plan, scheme or arrangement is agreed, the creditors will eventually receive more than if the debtor was to be liquidated. |
El reembolso del tratamiento recibido fuera del lugar de destino del funcionario se limita a los gastos razonables y habituales que se habrían cobrado por esos servicios en el lugar de destino del funcionario. | Reimbursement for treatment received outside of the staff member's duty station is limited to the reasonable and customary charges that would have been charged for those services at the duty station to which the staff member is assigned. |
No obstante, dadas las dificultades financieras de Karjaportti en el momento de la concesión de la garantía, los bancos comerciales habrían cobrado un tipo de interés proporcionalmente más elevado que el obtenido con las garantías estatales, porque estas últimas son una garantía adicional para los bancos. | However, given Karjaportti's financial difficulties at the time of the granting of the measures, commercial banks would have charged a correspondingly higher interest rate than the one achieved with the state guarantees, because the latter are an additional security for the banks. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
