Resultados posibles:
permanecer
El niño habría permanecido en observación por menos de un par de horas y posteriormente habría sido dado de alta con una prescripción de medicamentos. | He remained in observation for less than two hours and was then discharged with a prescription for medication. |
Anunciaba también que la sede apostólica habría permanecido vacante a partir del 28 de febrero: los cardenales se habrian reunido para proceder con la elección del sucesor. | Also announced that the Apostolic See was vacant as of the evening of 28 February, the Cardinals would gather to proceed with the election of his successor. |
La demanda de crédito de las empresas habría permanecido estable en España y habría aumentado en el conjunto de la UEM, en tanto que la procedente de los hogares habría crecido en ambas áreas. | Demand for loans to enterprises remained stable in Spain, whereas it increased across the euro area as a whole, and household demand grew in both areas. |
Si Chávez hubiera permitido a Chevron, Mobil y Texaco de continuar bombeando petróleo y gas como en el pasado, seguramente la Sexta Flota de los Estados Unidos habría permanecido parada en la base naval de Norfolk. | If Chávez had allowed Chevron, Mobil and Texaco to continue pumping oil and gas as usual, the US Sixth Fleet would surely still be parked at the Norfolk naval base. |
Habría permanecido en régimen de incomunicación hasta fines de septiembre. | Mr. Eshkevari was reportedly held in solitary confinement until the end of September. |
Mira, habría permanecido para ti también, cuando estaba... | Look, I would have stood by you too, when I was... |
El mundo habría permanecido igual que cuando Adán llegó a esta tierra. | The world would have remained as it was when Adam came on this earth. |
¿No habría permanecido en la boca? | Would it have remained in the mouth? |
De habérmelo dicho, habría permanecido a tu lado. | If you'd told me, I'd have stood by you. |
Si guardar a un hombre significó todo el que el trabajo, yo habría permanecido solo. | If keeping a man meant all that work, I'd have stayed single. |
Uno de ellos, Pedro Ribeiro Nogueira, de Portal Aprendiz, habría permanecido tres días detenido. | One of them, Pedro Ribeiro Nogueira, of Portal Aprendiz, spent three days in custody. |
Según informaciones no confirmadas, habría permanecido también en el Senegal. | According to unconfirmed intelligence, he is alleged to have also stayed in Senegal; |
Era una herida, que de no ser sanada, habría permanecido para siempre deteriorando relaciones entre los dos países. | It was a wound, which unhealed, would have lain forever festering relations between the two countries. |
Zhu Chengzhi habría permanecido incomunicado en un centro de detención en el distrito de Shuangqing, ciudad de Shaoyang. | Zhu Chengzhi is reportedly being held incommunicado in a detention centre in Shuangqing District, Shaoyang City. |
De izquierda a mí, sin duda, habría permanecido alojados en un sector limitado de análisis de toda mi vida. | Left to myself, I would undoubtedly have remained billeted in a narrow sector of analysis my whole life. |
El empleo en la industria de la Unión disminuyó un 9 %; sin los productores franceses sancionados habría permanecido estable. | Employment in the Union industry dropped by 9 %; without the fined French producers it would have remained stable. |
Pero si lo hubiéramos hecho, el campo de fuerza habría permanecido cerrado y ni tú ni Feena podríais haberos ido. | But if we would've, the force field would have remained closed and neither you nor Feena could have left. |
Después de todo, ella siempre trata de buscar digna y recoger su ropa, todo lo cual habría permanecido estaban encantados. | After all, she always tries to look dignified and pick up his clothes, all of which would have remained were delighted. |
Él escribió: De izquierda a mí, sin duda, habría permanecido alojados en un sector limitado de análisis de toda mi vida. | He wrote: Left to myself, I would undoubtedly have remained billeted in a narrow sector of analysis my whole life. |
Después de la caída de cinco metros, el cadáver habría permanecido en el suelo hasta las 10 de la mañana del día siguiente. | After the five-meter plunge, the corpse would have remained on the ground until 10am the following morning. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!