Resultados posibles:
habría librado
-I would have freed
Condicional compuesto para el sujetoyodel verbolibrar.
Condicional compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verbolibrar.

librar

Me habría librado de mi sufrimiento.
Might have put me out of my misery.
De esa manera, se habría librado de mí.
That way, you might have gotten rid of me.
Me habría librado de ti en el acto.
I'd have got rid of you on the spot.
¡Y si no fuera por mí se habría librado!
And if it wasn't for me, he would have gotten away with it!
Lo habría librado de su agonía.
I would've put him out of his misery.
Hay poca duda de que habría librado una batalla sin cuartel para llegar al poder.
There is little doubt that he would have waged a no-holds-barred battle to get in power.
Los habría librado de los egipcios, y los había traído hacia sí.
He had delivered them from the Egyptians, and He had brought them to Himself.
Y se habría librado.
He would have walked away.
Según Jessica, la polícia habría librado órdenes de captura para cinco dirigentes garífunas, incluída ella.
According to Jessica, the police had issued arrest warrants against five Garifuna leaders, including her.
Lo único que sé es que de haber tenido $5000 me habría librado de esto.
All I know is that if I had $5,000 I could get out of it.
¿Y si hubiera venido hace 1 0 días, me habría librado?
Let me get this straight, if I had come in 10 days ago, I would have been in the clear?
Si no me lo hubiese dicho, me habría librado del bebé.
If I hadn't I'd of gotten rid of it by now, wouldn't I?
¡Eso lo habría librado de muchos errores y a sus seguidores junto con la larga sucesión de desilusiones que ellos han sufrido a través de los años desde ese entonces hasta este mismo día!
That would have saved him from many a mistake and his followers from the long series of disappointments which they have suffered over the years down till this very day!
Le habría librado de la tirania del alguacil rural, el gendarme y el prefecto; la ilustración en manos del maestro de escuela habría ocupado el lugar del embrutecimiento por parte del cura.
It would have freed him of the tyranny of the garde champêtre, the gendarme, and the prefect; would have put enlightenment by the schoolmaster in the place of stultification by the priest.
Sin la asistencia de la comunidad internacional y su presencia militar, nuestro pueblo no se habría librado de la represión y la brutalidad de la era de los talibanes ni vislumbraría hoy un mejor futuro.
Without the assistance of the international community and its military presence, our people would not have escaped the repression and brutality of the Taliban era and would not now have a better future in sight.
Palabra del día
la huella