Resultados posibles:
librar
Me habría librado de mi sufrimiento. | Might have put me out of my misery. |
De esa manera, se habría librado de mí. | That way, you might have gotten rid of me. |
Me habría librado de ti en el acto. | I'd have got rid of you on the spot. |
¡Y si no fuera por mí se habría librado! | And if it wasn't for me, he would have gotten away with it! |
Lo habría librado de su agonía. | I would've put him out of his misery. |
Hay poca duda de que habría librado una batalla sin cuartel para llegar al poder. | There is little doubt that he would have waged a no-holds-barred battle to get in power. |
Los habría librado de los egipcios, y los había traído hacia sí. | He had delivered them from the Egyptians, and He had brought them to Himself. |
Y se habría librado. | He would have walked away. |
Según Jessica, la polícia habría librado órdenes de captura para cinco dirigentes garífunas, incluída ella. | According to Jessica, the police had issued arrest warrants against five Garifuna leaders, including her. |
Lo único que sé es que de haber tenido $5000 me habría librado de esto. | All I know is that if I had $5,000 I could get out of it. |
¿Y si hubiera venido hace 1 0 días, me habría librado? | Let me get this straight, if I had come in 10 days ago, I would have been in the clear? |
Si no me lo hubiese dicho, me habría librado del bebé. | If I hadn't I'd of gotten rid of it by now, wouldn't I? |
¡Eso lo habría librado de muchos errores y a sus seguidores junto con la larga sucesión de desilusiones que ellos han sufrido a través de los años desde ese entonces hasta este mismo día! | That would have saved him from many a mistake and his followers from the long series of disappointments which they have suffered over the years down till this very day! |
Le habría librado de la tirania del alguacil rural, el gendarme y el prefecto; la ilustración en manos del maestro de escuela habría ocupado el lugar del embrutecimiento por parte del cura. | It would have freed him of the tyranny of the garde champêtre, the gendarme, and the prefect; would have put enlightenment by the schoolmaster in the place of stultification by the priest. |
Sin la asistencia de la comunidad internacional y su presencia militar, nuestro pueblo no se habría librado de la represión y la brutalidad de la era de los talibanes ni vislumbraría hoy un mejor futuro. | Without the assistance of the international community and its military presence, our people would not have escaped the repression and brutality of the Taliban era and would not now have a better future in sight. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!