Resultados posibles:
habría interesado
interesar
De hecho, aunque éstos hubieran tenido el poder negociador necesario, no les habría interesado aumentar el tipo de interés porque esto simplemente habría incrementado las cargas financieras de VAOP durante los cinco años siguientes. | Indeed even if the municipalities had had the bargaining power necessary, it would not have been in their interest to increase the interest rate, because that would simply have increased the VAOP’s financial burdens over the next five years. |
De todos modos, no me habría interesado. | Anyway, it wouldn't have interested me. |
Entonces, por supuesto no me habría interesado si no fuese fascinante para mí. | So of course I wouldn't have been interested in the first place if that didn't seem fascinating to me. |
De hecho, si no hubiera sido por la recomendación de mi buen amigoAlexander Páez, nunca me habría interesado en él. | In fact, had not been for the recommendation of my good friendAlexander Páez,I wouldn't have been interested in it. |
Esto fue en la época en la que los podcasts tenían mucha demanda y esta tecnología habría interesado a muchísimas personas. | This was at the time the podcasts were really hot and this technology would've interested a lot of people. |
Google y Spotify son también habría interesado en la MAREA, a pesar de Spotify interés es en más de un papel de asociación de una verdadera adquisición. | Google and Spotify are also reportedly interested in the TIDE, despite Spotify's interest is in more of a partnership role than a true acquisition. |
Probablemente no se habría interesado en ese puesto antes de que él había terminado su carrera su familia no había sido en dificultades financieras. | He probably would not have been interested in such a post before he had completed his degree had his family not been in financial difficulties. |
Los peticionarios arguyen que ninguna de las instancias superiores se habría interesado en comprobar si las conclusiones del tribunal de primera instancia fueron una derivación razonable de los elementos de prueba acumulados. | The petitioners argued that none of the higher Courts were interested in verifying whether the conclusions of the first instance Court were a reasonable derivation of the evidence accumulated. |
Esta tendencia empezó hace un tiempo cuando las salas empezaron a darse cuenta que un rostro reconocible podría ser un reclamo para atraer gente que, de otro modo, probablemente nunca se habría interesado en el poker online. | This trend started a while back as the rooms became aware that a recognizable face will attract people who would perhaps never have otherwise taken an interest in online poker. |
Después de una larga conversación, aquella persona fue cambiada completamente y declaró que se habrìa interesado enseguida, para entrar a convento. | After a long conversation, that person was changed completely and you/he/she declared that you/he/she immediately would be interested, to enter convent. |
Sospecho que ese trabajo habria interesado mas al publico de Buenos Aires que al de Paris, que deseaba un tango que correspondiese a sus cliches, gomina y eso. | I believe that that would have of interested advantage the public of Buenos Aires that that of Paris which wanted a tango which corresponds to its stereotypes, gomina and company. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!