Resultados posibles:
habría desviado
-I would have diverted
Condicional compuesto para el sujetoyodel verbodesviar.
Condicional compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verbodesviar.

desviar

Cierto, entonces la traducción se habría desviado abiertamente del texto original.
True, then the translation would have openly deviated from the original text.
Pentateuco, que no se habría desviado de él.
Pentateuch, they would have not deviated from it.
Ello tan solo habría desviado la atención y los escasos recursos de la operativa de ayuda humanitaria.
That would only have diverted attention and scarce resources away from the relief effort.
Sin el Arca, lo imposible no se hubiera vuelto posible y nuestra línea de tiempo no se habría desviado al grado en que está ahora.
Without the Ark, the impossible would not have become possible and our timeline would not have deviated to the degree it did.
Si al gobierno realmente le importara la población de Cachemira, inmediatamente se habría negado a pagar la deuda externa y habría desviado recursos del gobierno hacia los trabajos de reconstrucción.
If the government really cared for the people of Kashmir it would immediately repudiate the foreign debt and divert government resources to the reconstruction effort.
De haber asumido el trabajo adicional de mejorar esas metodologías propuestas, la Junta habría incurrido en gastos considerables para contratar a expertos y habría desviado parte de los recursos ya explotados al máximo del Grupo de metodologías.
Had the Board undertaken further work to improve these proposed methodologies, it would have incurred considerable costs for the recruitment of experts and would have diverted time from the already stretched resources of the Methodologies Panel.
De haber asumido el trabajo adicional de mejorar esas metodologías propuestas, la Junta habría incurrido en gastos considerables para contratar a expertos y habría desviado hacia esa tarea parte del tiempo, ya escaso, del Grupo de Trabajo sobre forestación y reforestación.
Had the Board undertaken further work to improve these proposed methodologies, it would have incurred considerable costs on the recruitment of experts and would have diverted time from the scarce resources of the A/R WG.
El presidente interino del Tribunal, Valer Dorneanu, ha explicado que la solución de los parlamentarios habría creado un régimen discriminatorio y habría desviado el objetivo del legislador, aquel de defender la integridad y la responsabilidad de la función del electo local.
The interim president of the Court, Valer Dorneanu, explained that the solution given by Parliament would have led to a discriminatory situation and would have disregarded the lawmakers' intention to protect the integrity and responsibility of the local elected official posts.
Palabra del día
la huella