Resultados posibles:
habría demostrado
-I would have demonstrated
Condicional compuesto para el sujetoyodel verbodemostrar.
Condicional compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verbodemostrar.

demostrar

Había hablado ciertamente de la fase intermedia de la dictadura del proletariado como de una necesidad que, sin embargo, en un segundo momento se habría demostrado caduca por sí misma.
True, Marx had spoken of the interim phase of the dictatorship of the proletariat as a necessity which in time would automatically become redundant.
Habría demostrado que no se podía confiar en mí para hacer lo correcto.
Proved he couldn't trust me to do the proper thing.
Ningún otro Estado habría demostrado tanta moderación.
No other State would have shown such restraint.
Además, si lo hubiese intentando habría demostrado que mi padre tenía razón.
Besides, if I'd tried it would have proved my father right.
Eso habría demostrado su integridad y habría sido tanto fáctico como informativo.
That would have shown integrity and would have been both factual and informative.
Eso habría demostrado Su poder, pero lo había privado de la oportunidad de demostrar Su amor.
That would have demonstrated His power, but deprived Him of the chance to demonstrate His love.
Porque si hubiese sido positivo, habría demostrado que tenía razón.
So why did we do the test? Because if it had been positive, it would have proved I was right.
Bueno, las tres primeras cosas que quería decir habría demostrado su punto, así que no lo harán.
Well, the first three things I wanted to say would have proved your point, so I won't.
Si se le condenase, el régimen de Turquía habría demostrado una vez más su desprecio por los derechos humanos.
If he is convicted then Turkey' s regime will again have shown its contempt for human rights.
Cualquiera que hubiera iniciado un programa semejante habría demostrado que carece de los conocimientos científicos para llevarlo a cabo.
Anyone who started such a programme would have already demonstrated they lack the scientific knowledge to carry it through.
En tanto el músico de jazz, Connick Jr., habría demostrado su experticia como mentor de los concursantes en varios episodios de Idol.
While jazz musician, Connick Jr., have demonstrated their expertise as a mentor to the contestants in several episodes of Idol.
Cualquier persona a quien le interesara verdaderamente este foro, habría demostrado su interés de forma cariñosa y verdadera.
Anyone who truly had cared about this forum would have made any concerns about it known in a caring and truthful way.
No obstante, aun si se hubieran respetado, la comunicación de información a países que aportan contingentes no habría demostrado ser adecuada en la práctica.
But even if they had been respected, the communication of information to troop contributors would not have proved adequate in practice.
Si lo hubiera hecho, habría demostrado que la Comisión es capaz de estar a la escucha de las expectativas, los temores y los interrogantes de nuestros conciudadanos.
If you had done so, you would have shown that the Commission was capable of listening to the expectations, fears and questions of our fellow citizens.
Añade que, por otra parte, un cálculo de la intensidad de la ayuda habría demostrado que esta se situaba claramente por debajo del umbral de la ayuda de minimis.
In addition, a calculation of the aid intensity showed that the latter was well below the de minimis aid threshold.
El Estado parte afirma que el texto completo de las actas habría demostrado la razón de que se suspendiera la causa y puesto de manifiesto la flaqueza de las pruebas del autor.
It claims that the text of the full proceedings would have shown why the case was postponed and would have highlighted the weakness of the author's evidence.
Sabía que cualquier falta de unidad y de comunión entre ellos sería contraproducente, mientras que la presencia de una unidad y comunión tal habría demostrado cuanto se aman unos a los otros.
He realised that any lack of unity and of communion among them would be counter-productive. But the presence of such unity and communion would show how much they love one another.
Habría preferido que un grupo europeo hubiese adquirido Opel; habría demostrado cooperación y solidaridad entre las industrias del sector, así como un fuerte sentido de pertenencia a la Unión Europea.
I would have preferred a European group to have acquired Opel; it would have demonstrated cooperation and solidarity among industries in the sector, as well as a strong sense of belonging to the European Union.
La oposición interna forzó a Tsipras a posponer indefinidamente cualquier idea de someter el acuerdo del 20 de febrero a una votación parlamentaria, lo cual solo habría demostrado las divisiones dentro de su propia mayoría gobernante.
This internal opposition forced Tsipras to postpone indefinitely any idea of putting the February 20 accord to a parliamentary vote, which would only have demonstrated the divisions within his own governing majority.
Qué hubiese sucedido si el Gobierno habría demostrado o probado --como se pretendió hacer en el caso Martorell-- que el contenido del libro afectara la reputación, el orden público, la moral, etc.?
What would have happened if the Government had demonstrated or proved—as was attempted in the Martorell case—that what the book contained would affect the public order, morality etc.?
Palabra del día
la cometa