Resultados posibles:
habría alegrado
Condicional compuesto para el sujetoyodel verboalegrar.
habría alegrado
Condicional compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verboalegrar.

alegrar

Me habría alegrado mucho por ti.
I would have been very happy for you.
Si no fuese porque he dejado el alcohol, creo que hasta me habría alegrado y todo.
If I were still drinking, I think it would have made me happy.
Dijo también que Showa se habría alegrado brindar más voluntarios para ayudar, si FHS les hubiera preguntado.
She also said that Showa would have been happy to provide more volunteers to help, if FHC had only asked.
¡Me habría alegrado de que también es un hombre!
I would have been glad he is also a man!
Pero si no lo hacían, Probablemente me habría alegrado.
But if they didn't, I probably would have cheered.
A tu padre le habría alegrado ver esto.
Your father would have been happy to see this.
Cualquier otra persona se habría alegrado de tener un lugar allí, pero tú no.
Anyone else would've been glad of a place there, but not you.
Estoy seguro de que a los diputados presentes también les habría alegrado mucho.
I am sure Members present would also have been very happy.
Hace un mes. me habría alegrado.
A month ago, I would have rejoiced.
Le habría alegrado el día.
That would have made your day.
Le habría alegrado el día.
That would have made his day.
Hubiera podido regalarle dinero, lo que lo habría alegrado en ese momento.
I could have given him money, which would have made him happy at that moment.
Le habría alegrado verte.
He would've liked to have seen you.
No se habría alegrado.
He wouldn't have been happy.
La genealogía de Cromwell no descubrió descendencia de David, o probablementeél se habría alegrado de jugar el rol.
Cromwell's pedigree disclosed no descent from David, or he would probably have been glad to play the part.
Pero me gustaría creer que, si las cosas hubieran sido al revés... me habría alegrado por ti.
But I'd like to think that, the other way around, I would have been happy for you.
Ucrania también se habría alegrado de que así fuera, pero lamentablemente era demasiado pronto para eso.
Ukraine would also have been glad had this been the case, but unfortunately it was still too early for such a thing.
El padre Alberione se habría alegrado de esta facilidad actual de los fieles de oír la voz del sucesor de Pedro.
Father Alberione would have rejoiced at the ease with which the faithful can now hear the voice of Peter's Successor.
Me habría alegrado de haber ayudado en algo, pero al final, si ayudara la gente, habrían terminado acuchillándome por la espalda.
Am glad that I could have helped with something, but what is the use, if the people I helped end up backstabbing me.
Hace un mes, me habría alegrado, pero con el Consejo en alerta de nuevo, no es un buen momento para que Stephan pierda los estribos.
A month ago, I would have rejoiced. But with the council back on the alert, It is not a good time for Stefan to fly off the handle.
Palabra del día
la luna llena