Resultados posibles:
Y si usáis recetas, probablemente habréis tenido la experiencia de obtener la copia de una receta a través de un amigo que la comparte. | And if you use recipes, you've probably had the experience of getting a copy of a recipe from a friend who's sharing it. |
Cuando el cataclismo esté sobre vosotros, todos habréis tenido la oportunidad de haberos preparado. | When the cataclysm is upon you, all will have had the chance to make ready. |
Cuando el cataclismo esté sobre vosotros, todos habréis tenido la oportunidad de haberos preparado. | When the cataclysm is upon you, aIl will have had the chance to make ready. |
Incluso aunque seáis comparativamente jóvenes, habréis tenido buenas razones para experimentar los tiempos finales. | Even if you are comparatively young, you will nevertheless have had good reasons for experiencing the end times. |
Todo es por vuestra experiencia, y tened en mente que habréis tenido vidas a ambos lados de la línea. | All is for your experience and bear in mind that you will have had lives on both sides of the line. |
El gran experimento comenzó hace eones de tiempo y casi con certeza habréis tenido muchas, muchas vidas sobre la Tierra. | The grand experiment commenced eons of time ago and you will almost certainly have had many, many lives upon Earth. |
Bueno, habréis tenido que pasar el sistema de respuesta mortal, llegar a la bodega y volver, en 5 minutos. | Well, you'll need to get through the lethal response system, into the wine cellar, and back again in five minutes. |
Muchos se habrán unido a vosotros en un gran número de ocasiones en las que habréis tenido experiencias que aumentaron vuestra evolución. | Many will have joined you on a great number of occasions, when you would have had experiences that furthered your evolution. |
Dulce, nuestra nueva Relaciones Públicas, es una simpática chica procedente de Málaga que seguro muchos de vosotros ya habréis tenido el placer de conocer. | Dulce, our new Public Relations, is a friendly girl from Malaga whom many of you might already have had the pleasure to meet. |
Muchos de los que hayáis tenido la fortuna de pasar las vacaciones de Semana Santa con nosotros ya habréis tenido el gusto de conocerlo. | Many of you who have had the fortune of spending the Easter holidays with us might have had the chance of meeting him. |
Tal vez, si estáis en el instituto, habréis tenido algunas clases de física y química y habréis hecho algunos experimentos donde observáis los datos y hacéis un estudio. | Perhaps if you are in high school you have taken some chemistry and physics classes and you have done some experiments where you look at the data and you do a study. |
La vida sobre la Tierra puede ser dura y desafiante la mayor parte del tiempo, pero habréis tenido vuestros momentos buenos de compartir y reuniros con otras almas con las mismas ambiciones. | Life on Earth can be hard and testing most of the time, but you will have your share of good times and meet other souls who have the same ambitions. |
Yo les digo muchas veces a mis alumnos de letras: si llegáis a entender la fórmula de la relatividad restringida, no seréis Einstein, pero habréis tenido su misma emoción. | I often say to my social science pupils: if you manage to understand the formula of Special Relativity you will not be Einstein, but you will have felt his same emotion. |
Habréis tenido mucho trabajo. | You must have had a long walk. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!