Futuro compuesto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboser.

ser

De lo contrario, todos los esfuerzos de la comunidad internacional habrán sido en vano.
Otherwise, all the efforts of the international community will be in vain.
¿Cuántas comunidades pequeñas de estás no habrán sido simplemente arrasadas?.
How many of those small communities were simply washed away?
Vanas habrán sido sus obras y el día de la Resurrección no les reconoceremos peso.
Therefor their works are vain, and on the Day of Resurrection We assign no weight to them.
No todos los ingredientes habrán sido manufacturados o extraídos con los mismos criterios ni tampoco con la misma calidad.
Not all nutrients are manufactured or sourced to the same quality and standards.
Nota: La función de finalización es llamada durante el cierre del script, así que las cabeceras siempre habrán sido enviadas para entonces.
Note: Shutdown function is called during the script shutdown so headers are always already sent.
Vanas habrán sido sus obras y el día de la Resurrección no les reconoceremos peso.
So their works are in vain, and on the Day of Resurrection, We shall not give them any weight.
Alguna de ustedes, o todas, habrán sido acosadas en línea.
Some, or all of you, will have been harassed online.
En cinco minutos, todas las buenas tareas habrán sido tomadas.
In five minutes, every good task will be taken.
¡Se nos dice que los Cristianos ya habrán sido raptados!
We are told that the Christians will already be raptured!
Todos los autobuses habrán sido entregados para comienzos de 2010.
All buses have been delivered by early 2010.
De lo contrario, nuestros esfuerzos habrán sido en vano.
Otherwise, our labours will have been in vain.
Cuando lleguemos al hotel, nuestras maletas ya habrán sido entregadas.
When we arrive at the hotel, our suitcases will already be delivered.
Todas las personas y ángeles perversos habrán sido eliminados.
All unrepentant people and angels will have been eliminated.
Sus sacrificios habrán sido hecho en vano.
Your sacrifices will have been done in vain.
A las diez, todos habrán sido atendidos por un médico.
By 10:00, everybody here will have been examined by a doctor.
Vuestros sacrificios habrán sido hecho en vano.
Your sacrifices will have been done in vain.
Así, las empresas y los ciudadanos habrán sido engañados.
Thus businesses and citizens will have made a fool's bargain.
Sus vestidos habrán sido emblanquecidos por la sangre del Cordero.
Their robes will have been made white in the blood of the Lamb.
Ellos habrán sido sentenciados a ser glorificados cuando el Señor regrese.
They have been sentenced to glorification at the Lord's coming.
¡Cuán fuertes habrán sido los vientos que partieron el mar!
How strong the winds must have been so they parted the sea!
Palabra del día
la cometa