Mamá y papá ya habrán llegado a casa. | By now my mom and dad would've reached home. |
Bueno, sé que te habrán llegado voces sobre lo del perfume. | I know word has gotten to you about the perfume. |
Amen como si no hubiera nada más, y habrán llegado a la Verdad. | Love as if there were nothing else, and you will have arrived at Truth. |
Los sarmientos habrán llegado a un grado suficiente de madurez de la madera. | Vine shoots shall have reached a sufficient state of maturity of the wood. |
Las noticias le habrán llegado a mi padre. | Word's probably gotten to my father by now. |
Bueno, supongo que ya habrán llegado a su descuidada... conclusión. ¿No le parece? | Well, I suppose they've come to their slapdash conclusion by now, don't you? |
Todo tiene su límite, y para entonces habrán llegado al colmo. | There is always a limit, and they will have reached it by then. |
Oh, me pregunto cómo habrán llegado allí. | Oh, I wondered what had become of them. |
¿Cómo habrán llegado tan lejos? | How'd they get so far? |
En unas pocas horas, aquellos días del mundo del sueño habrán llegado y se habrán ido. | In a few hours, those dreamworld days will have come and gone. |
Todos los que morarán en ella habrán llegado aquí a ser puros de corazón. | All who are to be dwellers there will here have become pure in heart. |
Los Iluminados habrán llegado a la prominencia y los cambios masivos rápidamente se sucederán. | The Lighted Ones will have come to prominence and massive changes will quickly take place. |
Todo viento de doctrina estará soplando, falsos reaviva-mientos y reformas habrán llegado a su culminación. | Every wind of doctrine will be blowing, false revivals and reformations will be at their peak. |
DENTRO DE USTEDES habrán llegado a tal nivel, que USTEDES experimentarán todo de manera diferente. | INSIDE OF YOU will have risen to such a level, that YOU will experience everything differently. |
En ese momento tus días en la tierra estarán completos y habrán llegado a su fin. | At that time your days on earth will have been fulfilled and completed. |
¿Cómo habrán llegado hasta aquí? | How did they get here? |
-Pero, ¿a qué hora habrán llegado? | What time did they arrive? |
Unos pocos metros más y habrán llegado a Corte Bianco, donde está situada nuestra Locanda. | Just a few more meters and you will be in Corte Bianco, where you will find our Locanda. |
Al final de la jornada, más de 150 mujeres habrán llegado para consultar al personal médico o nutricionista de la clínica. | By day's end, more than 150 women will arrive to see the clinic's medical or nutrition staff. |
Solo entonces las oficinas subregionales habrán llegado finalmente al siglo XXI en lo que respecta a actividades de extensión y comunicación. | Only then would subregional offices be able finally to reach the twenty-first century level of outreach and communications. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!