No sé qué te habrán contado, Anselmo. | I don't know what they told you, Anselmo. |
No sé qué te habrán contado, pero no es verdad. | I do not know what you've been told. But it is not true. |
No sé qué te habrán contado, pero no es verdad. | I do not know what you've been told and that it is not true. |
No sé qué te habrán contado. | I don't know what you've been told. |
¿Por qué me habrán contado eso? | Why would they tell me that? |
Se lo habrán contado todo, supongo. | You've heard everything, i suppose. |
No sé lo que te habrán contado pero las cosas... | I don't know what people said... |
Ya te lo habrán contado. | They will have told you. |
Ya te habrán contado. | They must have told you. |
Ni tan malo como os habrán contado ni tan bueno como lo recuerdo yo. | Neither as bad as you must have been told, nor as good as I remember, surely. |
Muchos de los padres y abuelos de ustedes les habrán contado el horror de la destrucción que siguió después. | Many of your grandparents and great-grandparents will have recounted the horror of the destruction that ensued. |
Ellie, no se qué es lo que te habrán contado los otros abogados, pero yo estoy siendo sincera contigo. | Ellie, I don't know what the other attorneys have said, but I'm being straight with you. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!